Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering had inderdaad » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou bevinden in het laatste nestbouwgebied ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de nidification du râle des genêts en Wallonie; Considérant que des réclamants considèrent une absence d'é ...[+++]


De regering heeft inderdaad harde maatregelen genomen en inderdaad heeft de Commissie het programma van de regering goedgekeurd en ook een keihard programma voor toezicht op de toepassing van de maatregelen goedgekeurd. De regering had op dat toezicht ook aangedrongen, en ze wil dat toezicht.

Il a en effet introduit des mesures rigoureuses, et la Commission européenne a effectivement ratifié le programme du gouvernement. Un programme draconien a bien été ratifié visant à surveiller l’application des mesures, programme suggéré et voulu par le gouvernement.


Ze hebben bovendien een beroep gedaan op de regering van de Filippijnen om de rechtsstaat en het recht volledig te respecteren, het recht op een geordend proces en de mensenrechten te garanderen en de noodtoestand snel te beëindigen. Op 3 maart is die ook inderdaad opgeheven, daar had ik net al op gewezen.

Elles ont par ailleurs réclamé le respect total de l’État de droit, du droit à un procès équitable et des droits de l’homme, ainsi que la levée rapide de l’état d’urgence - chose effectivement faite le 3 mars, comme je l’ai indiqué.


Overwegende dat ingevolge het sectoraal akkoord 1999-2000, punt 1.3 van het protocol 2000/21, de Regering zich inderdaad had verplicht om met ingang van 1 juli 2001 een niet-geïndexeerde verhoging van 19 302 frank bruto toe te kennen aan de ambtenaren van de niveaus D en E;

Considérant, en effet, que suite à l'accord sectoriel 1999-2000, point 1.3 du protocole 2000/21, le Gouvernement s'était engagé à accorder à partir du 1 juillet 2001 une augmentation de 19 302 francs bruts non indexés par an aux agents des niveaux D et E;


Dat de door de EU ingediende ontwerpresolutie over de mensenrechtensituatie in Iran in de Mensenrechtencommissie van de VN dit voorjaar werd weggestemd, heeft inderdaad tot gevolg gehad dat het VN-mandaat van de speciale vertegenwoordiger in Iran werd beëindigd, maar men mag niet vergeten dat de Iraanse regering de speciale vertegenwoordiger van de VN hoe dan ook nooit had uitgenodigd om het land te bezoeken (wat één van de punten was waarover de EU in haar ontwerpresolutie haar verontrusting wilde laten blijken).

Le rejet du projet de résolution de l'Union européenne concernant la situation des droits de l'homme en Iran lors d'un vote au sein de la Commission des droits de l'homme des Nations unies au printemps a bel et bien entraîné le retrait du mandat du représentant spécial des Nations unies pour l'Iran mais il faut se rappeler que le gouvernement iranien n'avait en aucun cas invité le représentant spécial des Nations unies à se rendre dans sons pays (c'est par ailleurs un des points sur lesquels l'Union européenne avait l'intention d'exprimer ses inquiétudes dans son projet de résolution).


In maart 1995 bevestigden de Spaanse autoriteiten, in antwoord op een eerste verzoek om inlichtingen, dat de regering van Navarra inderdaad steun had verleend om de herstructurering van Ponsal te ondersteunen.

Au mois de mars 1995, en réponse à une première demande de renseignements, les autorités espagnoles ont confirmé par écrit que le gouvernement de Navarre avait bien accordé une aide à Ponsal pour en soutenir la restructuration.


- De regering had inderdaad beloofd dat de overdracht van de bevoegdheden voor de geschillen betreffende de collectieve schuldenregeling van de rechtbanken van eerste aanleg naar de arbeidsrechtbanken, vastgesteld op 1 september 2007, zou plaatsvinden als het Phenixproject bij de arbeidsrechtbanken operationeel zou zijn.

- Dans le cadre du transfert de compétences, au 1 septembre 2007, du contentieux du règlement collectif de dettes des juridictions de première instance aux juridictions du travail, le gouvernement s'était effectivement engagé à ce que ce transfert soit réalisé au moment où le projet Phenix serait opérationnel au sein des juridictions du travail.


De Italiaanse regering had inderdaad formeel geprotesteerd tegen de behandeling van de heer Borghezio en daarop werden door de Belgische overheid, via de geëigende kanalen - met name de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken - excuses aangeboden voor de vastgestelde inbreuk op de immuniteit van het lid van het Europees Parlement.

Le gouvernement italien avait effectivement protesté formellement contre le traitement de Monsieur Borghezio. Les autorités publiques belges ont alors, via les canaux appropriés - à savoir le Service public fédéral Affaires étrangères, formulé des excuses pour l'atteinte constatée à l'immunité du parlementaire européen.


- De Vlaamse regering had inderdaad zelf een gelijksoortige beslissing kunnen nemen.

- Le gouvernement flamand aurait en effet pu prendre lui-même une décision similaire.


1. De Belgische regering heeft daadwerkelijk beslist haar steun te verlenen naar aanleiding van de oproep vanwege Tadzjikistan. 2. Mijn voorganger had inderdaad de beslissing genomen financiële steun ten belope van 200.000 euro te verlenen voor het project " Overstromingen en modderstromen in Tadzjikistan " van het Rode Kruis - Vlaanderen Internationaal.

1. Le gouvernement belge a effectivement décidé d'apporter son aide à la suite de l'appel lancé par le Tadjikistan. 2. En effet, mon prédécesseur avait décidé de financer à hauteur de 200.000 euros un projet de Rode Kruis-Vlaanderen Internationaal (titre du projet: " Overstromingen en modderstromen in Tadzjikistan " ) qui a pour objectif de venir en aide à environ 726 familles (4.320 personnes) victimes des inondations et des coulées de boue ayant frappé le Tadjikistan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering had inderdaad' ->

Date index: 2022-11-13
w