Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering tegenover gewapende " (Nederlands → Frans) :

De conflicten waarin de autoriteiten van de regering tegenover gewapende groepen staan of gewapende groepen onderling tegenover mekaar staan, kunnen worden omschreven als gewapende conflicten die niet internationaal zijn zodra die groepen worden gekenmerkt door een « minimale interne organisatie ».

Les conflits opposant les autorités du gouvernement et des groupes armés ou des groupes armés entre eux pourront être qualifiés de conflit armé non internationaux dès que ces groupes sont caractérisés par un « minimum d'organisation ».


G. overwegende dat mensen van wie gedacht wordt dat zij de oppositie steunen of kritisch tegenover de regering staan systematisch geterroriseerd en bedreigd worden door gewapende jeugdgroepen die gelieerd zijn aan de regerende partij;

G. considérant que des groupuscules de jeunes gravitant autour du parti au pouvoir ne cessent de terroriser et de menacer les citoyens supposés soutenir l'opposition ou se montrer critiques envers le gouvernement;


50. steunt het verslag van de speciale rapporteur van de VN tijdens de 69e zitting van de Algemene Vergadering van de VN over de mensenrechtensituatie in Myanmar, waarin hij erkent dat er al vorderingen zijn gemaakt maar erop wijst dat er nog altijd grote problemen zijn, in het bijzonder voor wat de situatie van de Rohingya-bevolking in de staat Rakhine betreft, die nog wordt verergerd doordat deze bevolking geen juridische status bezit en bijgevolg structureel wordt gediscrimineerd; betreurt de aanvallen op burgers in de staten Kachin en Shan, het gebruik van seksueel geweld door veiligheidstroepen tijdens gewapende conflicten, het bes ...[+++]

50. affirme son soutien au rapport que le rapporteur spécial des Nations unies a présenté à la 69 session de l'Assemblée générale des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en Birmanie / au Myanmar, dans lequel il prend acte des progrès réalisés à ce jour et dans lequel il signale les points qui continuent de susciter de vives préoccupations, en particulier la situation dans l'État de Rakhine et celle des Rohingyas, aggravée par le fait que cette communauté ne dispose pas de statut juridique et continue de subir des discriminations systématiques; déplore les agressions de civils dans les États de Kachin et de Shan, les violences sexuelles commises par les forces de sécurité pendant le conflit armé, la détention de prisonniers ...[+++]


Het is niet langer vereist dat tijdens vijandigheden de autoriteiten van de regering van die Staat tegenover georganiseerde gewapende groepen staan of georganiseerde gewapende groepen onderling tegenover mekaar staan.

Il n'est plus exigé que les hostilités opposent les autorités du gouvernement de cet État et des groupes armés organisés ou des groupes armés organisés entre eux.


G. overwegende dat de onlangs opgerichte Nationale Politie van Haïti niet in staat is de wet te handhaven en onderhevig is aan felle kritiek van mensenrechtengroeperingen omdat zij zich te buiten is gegaan tegenover mensen die demonstreerden tegen de regering van president Aristide, en dat zij deze mensen niet heeft beschermd tegen de met kapmessen en geweren gewapende aanhangers van de regering,

G. considérant que la police nationale récemment mise en place n'a pas été capable de faire régner l'état de droit et a fait l'objet de vives critiques de la part de militants pour les droits de l'homme, en raison des violences à l'encontre des manifestants contre le pouvoir du Président Aristide et de son incapacité à protéger ces manifestants contre les partisans du gouvernement brandissant machettes et armes à feu,


G. overwegende dat de onlangs opgerichte Nationale Politie van Haïti niet in staat is de wet te handhaven en onderhevig is aan felle kritiek van mensenrechtengroeperingen omdat zij zich te buiten is gegaan tegenover mensen die demonstreerden tegen de regering van president Aristide, en dat zij deze mensen niet heeft beschermd tegen de met kapmessen en geweren gewapende aanhangers van de regering,

G. considérant que la police nationale récemment mise en place n'a pas été capable de faire régner l'état de droit et a fait l'objet de vives critiques de la part de militants pour les droits de l'homme, en raison des violences à l'encontre des manifestants contre le pouvoir du Président Aristide et de son incapacité à protéger ces manifestants contre les partisans du gouvernement brandissant machettes et armes à feu,


G. overwegende dat de onlangs opgerichte Nationale Politie van Haïti niet in staat is de wet te handhaven en onderhevig is aan felle kritiek van mensenrechtengroeperingen omdat zij zich te buiten is gegaan tegenover mensen die demonstreerden tegen de regering van president Aristide, en dat zij deze mensen niet heeft beschermd tegen de met kapmessen en geweren gewapende aanhangers van de regering,

G. considérant que la police nationale récemment mise en place n'a pas été capable de faire régner l'état de droit et a fait l'objet de vives critiques de la part de militants pour les droits de l'homme, en raison des violences à l'encontre des manifestants contre le pouvoir du Président Aristide et de son incapacité à protéger ces manifestants contre les partisans du gouvernement brandissant machettes et armes à feu,


- erkent hij het fundamentele belang, voor de nationale verzoening in Rwanda, van de reïntegratie van allen die niet betrokken waren bij de genocide van 1994, deel uitmaakten van gewapende groeperingen die vijandig stonden tegenover de Rwandese regering, maar nu hun wapens hebben ingeleverd en bereid zijn wederom hun plaats in de maatschappij in te nemen;

reconnaît l'importance fondamentale, pour la réconciliation nationale au Rwanda, de la réinsertion de tous ceux qui, n'étant pas impliqués dans le génocide de 1994 et ayant fait partie des groupes armés hostiles au gouvernement rwandais, rendent leurs armes et acceptent de reprendre leur place dans la vie civile;


In het kader van dit onderzoek werden diverse personen aangehouden, werden bewijzen van afpersing aangetroffen en werd propagandamateriaal in beslag genomen dat oproept tot het voeren van de gewapende strijd tegen de Turkse regering. a) Wat is de stand van het onderzoek? b) Heeft het dossier reeds tot gerechtelijke procedures geleid? c) Kan u bevestigen dat er zich onder de aangehouden personen kandidaat- of erkende vluchtelingen bevinden? d) Wat is uw standpunt tegenover dergelijk ...[+++]

Plusieurs personnes ont été arrêtées dans le cadre de cette enquête, des preuves d'extorsion de fonds ont été recueillies et du matériel de propagande incitant à la lutte armée contre le gouvernement turc a été saisi. a) Où en est cette enquête? b) Le dossier a-t-il déjà permis d'ouvrir des procédures judiciaires? c) Pouvez-vous confirmer que parmi les personnes arrêtées, l'on dénombre des candidats réfugiés ou des réfugiés reconnus? d) Quelle est votre proposition à l'égard de tels «réfugiés» qui lancent des appels à la lutte armée et se rendent coupables d'actes criminels dans notre pays? e) Quelles sont les conséquences pour ce qui est du déroulement ultérieur de la procédure de demande ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering tegenover gewapende' ->

Date index: 2021-08-26
w