Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regio geen twijfel mogen laten » (Néerlandais → Français) :

In de strategie wordt benadrukt dat de leiders in de regio geen twijfel mogen laten bestaan over hun strategische oriëntatie en inzet.

La stratégie souligne que les dirigeants politiques de la région ne doivent laisser aucun doute quant à leur orientation stratégique et à leur détermination.


Na de BSE-crisis was het immers zaak bij de burger geen twijfel te laten bestaan omtrent de vastberadenheid van de Gemeenschap ter zake.

Il importe en effet, après la crise de la BSE, de donner aux citoyens des gages concrets de la détermination de la Communauté en cette matière.


Teneinde daarover geen twijfel te laten bestaan is het verkieslijk in het opschrift en in artikel 2 van het voorontwerp van wet te spreken van « de bijlage ».

Afin de ne laisser planer aucun doute à ce propos, il est préférable de faire état, dans l'intitulé et à l'article 2 de l'avant-projet de loi, de « l'annexe ».


Teneinde geen twijfel te laten bestaan dat alle documenten voorgelegd aan de algemene vergadering bij toepassing van de wet, alsmede de notulen van deze vergadering aan de controledienst moeten worden overgemaakt, is het wenselijk de verwijzing naar deze documenten zoals opgesomd in § 1 op te nemen (zie ook het advies van de Raad van State terzake).

Afin qu'il ne subsiste aucun doute que tous les documents soumis à l'assemblée générale en application de la loi, ainsi que le procès-verbal de cette assemblée doivent être transmis à l'office de contrôle, il est souhaitable d'inclure la référence à ces documents tels qu'ils sont énumérés au § 1 (voir aussi l'avis du Conseil d'État en la matière).


De heer Verherstraeten, staatssecretaris voor Staatshervorming, denkt dat zowel de toelichting bij het voorstel van bijzondere wet als de parlementaire debatten er geen twijfel over laten bestaan dat de bevoegdheidsoverdracht betrekking heeft op de wetgeving, de uitvoering en het toezicht van de gezinsbijslag.

M. Verherstraeten, secrétaire d'État aux réformes institutionnelles, pense que tant les développements de la proposition de loi spéciale que les débats parlementaires ne laissent planer aucun doute sur le fait que le transfert de compétence vise à la fois la législation, l'exécution et le contrôle des prestations familiales.


De resultaten van dit overleg laten er geen twijfel over bestaan dat Europa behoefte heeft aan een eenvoudige, redelijk geprijsde en degelijke octrooiregeling.

Les résultats de la consultation ne laissent aucun doute sur le besoin urgent de créer un système de brevet en Europe, qui soit simple, économique et de qualité.


De lidstaten worden aangemoedigd de mogelijkheden van het nieuwe financiële kader ten volle te benutten door ambitieuze en nauwkeurig opgestelde projectvoorstellen in te dienen die geen twijfel laten bestaan over de meerwaarde van een optreden op EU-niveau.

Les États membres sont invités à profiter pleinement des possibilités offertes par le nouveau cadre financier, en présentant des propositions ambitieuses et précises concernant des projets qui démontrent la valeur ajoutée de l'action au niveau de l'Union européenne.


Door een volledige vergadering te wijden aan de uitvoering van de voornaamste desbetreffende bepalingen van het Verdrag van Amsterdam hebben de staatshoofden en regeringsleiders er geen twijfel aan laten bestaan dat zij vastbesloten waren een alomvattend beleid op lange termijn te voeren met welomschreven en gestructureerde doelstellingen.

En dédiant une réunion entière à la mise en oeuvre des dispositions pertinentes du Traité d'Amsterdam, les Chefs d'Etat et de gouvernement ont envoyé un signal clair de leur détermination à poursuivre une stratégie globale et à long terme avec des objectifs bien définis et structurés.


De bepalingen inzake de oprichting van het SIS en het functioneren en het gebruik ervan laten in dit opzicht geen twijfel toe, aangezien het SIS tot doel heeft de veiligheid en de openbare orde te bewaren en bij te dragen tot de toepassing van de bepalingen inzake het personenverkeer (artikel 93).

Les dispositions sur la création du SIS et son exploitation et utilisation sont explicites à cet égard, le SIS ayant pour objet la préservation de la sécurité et de l'ordre public et l'application des dispositions sur la libre circulation des personnes (article 93).


De Amerikaanse en Singaporese minderheidsaandeelhouders hebben er dit jaar op hun respectieve algemene vergaderingen over het boekjaar 2002 geen twijfel over laten bestaan dat ze hun investeringen in Belgacom willen verzilveren.

Dans leurs assemblées générales respectives concernant l'exercice 2002, les actionnaires minoritaires américains et singapouriens n'ont laissé planer aucun doute sur leur intention de vendre leurs investissements dans Belgacom.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio geen twijfel mogen laten' ->

Date index: 2023-02-24
w