Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reiziger redelijkerwijze mag verwachten " (Nederlands → Frans) :

Door een meer algemene formulering wordt duidelijker gesteld wat met dit artikel wordt bedoeld, namelijk dat de ontslagnemende of uit zijn ambt ontzette notaris cliënteel van zijn (voormalig) kantoor afleidt ten nadele van zijn opvolger, die immers redelijkerwijze mag verwachten, ten minste in de aanvangsperiode, in dezelfde omstandigheden het notarisambt te kunnen verderzetten.

Une formulation plus générale de cet article permet d'en clarifier la finalité, qui est d'éviter que le notaire démissionnaire ou destitué ne détourne la clientèle de son (ancienne) étude au détriment de son successeur, qui peut, en effet, raisonnablement s'attendre à pouvoir poursuivre le notariat dans les mêmes conditions, tout au moins au début.


Door een meer algemene formulering wordt duidelijker gesteld wat met dit artikel wordt bedoeld, namelijk dat de ontslagnemende of uit zijn ambt ontzette notaris cliënteel van zijn (voormalig) kantoor afleidt ten nadele van zijn opvolger, die immers redelijkerwijze mag verwachten, ten minste in de aanvangsperiode, in dezelfde omstandigheden het notarisambt te kunnen verderzetten.

Une formulation plus générale de cet article permet d'en clarifier la finalité, qui est d'éviter que le notaire démissionnaire ou destitué ne détourne la clientèle de son (ancienne) étude au détriment de son successeur, qui peut, en effet, raisonnablement s'attendre à pouvoir poursuivre le notariat dans les mêmes conditions, tout au moins au début.


2. a) Hoe wil de NMBS/Infrabel het probleem verhelpen? b) Wanneer mag de reiziger een structurele oplossing verwachten?

2. a) Comment la SNCB/Infrabel entendent-ils résoudre ce problème? b) Quand les voyageurs bénéficieront-ils d'une solution structurelle?


Wanneer de beklaagde om redenen onafhankelijk van zijn wil geen raadsman heeft, mag men redelijkerwijze niet van hem verwachten dat hij op de hoogte is van mogelijke wettelijke formaliteiten die niet in acht werden genomen.

Lorsque l'inculpé ne dispose pas d'un conseil pour des raisons indépendantes de sa volonté, l'on ne peut raisonnablement pas lui demander d'être au courant d'éventuelles formalités légales qui n'ont pas été respectées.


Mocht dit zo zijn, dan mag men redelijkerwijze verwachten dat « insider groups » die met de nauwste banden met de regeringsdepartementen en welke onvermijdelijk worden geconsulteerd in de beleidsvoorstellen die hun belangen beïnvloeden) minder contact zouden hebben met het Parlement dan « outsider groups » (die welke minder frequent worden geraadpleegd).

Si tel était le cas, on pourrait raisonnablement penser que les « insider groups » (ceux qui ont les liens les plus étroits avec les départements ministériels et qui sont inévitablement consultés sur les propositions politiques ayant une incidence sur leurs intérêts) ont moins de contacts avec le Parlement que les « outsider groups » (ceux qui sont moins fréquemment consultés).


Uw rapporteur stelt vast dat de toepassing van het voorstel van de Commissie op een aantal punten zal leiden tot zware administratieve lasten, die niet in verhouding staan tot wat een reiziger redelijkerwijze mag verwachten van de spoorwegmaatschappij.

Le rapporteur observe que la mise en œuvre de la proposition de la Commission débouchera, sur plusieurs points, sur une lourde charge administrative, qui n'est pas proportionnelle à l'attente raisonnable des voyageurs en ce qui concerne une entreprise ferroviaire.


Is de Raad niet ook van mening, gezien de lange tijd die is verstreken sinds de Commissie haar voorstel tot vervanging van verordening van de Raad (EEG) 3820/85 indiende, terwijl er nog geen tekenen zijn dat er een gemeenschappelijk standpunt is opgesteld, dat men redelijkerwijze mag verwachten dat de opstelling van het gemeenschappelijk standpunt niet langer wordt uitgesteld?

Beaucoup de temps s’est écoulé depuis que la Commission a présenté sa proposition initiale en vue de remplacer le règlement (CEE) 3820/85 relatif aux heures de conduite. Et pourtant, le Conseil n’a toujours pas arrêté de position commune.


(d) Indien de machines voor niet-professionele gebruikers bestemd kunnen zijn, moeten de tekst en de presentatie van de gebruiksaanwijzing rekening houden met het algemene ontwikkelingsniveau en het inzicht dat men redelijkerwijze van deze gebruikers mag verwachten.

(d) Dans le cas de machines qui peuvent être destinées à des utilisateurs non-professionnels, la rédaction et la présentation du mode d'emploi doivent tenir compte du niveau de formation générale et de la perspicacité que l'on peut raisonnablement attendre de ces utilisateurs.


(d) Indien de machines voor niet-professionele gebruikers bestemd kunnen zijn, moeten de tekst en de presentatie van de gebruiksaanwijzing rekening houden met het algemene ontwikkelingsniveau en het inzicht dat men redelijkerwijze van deze gebruikers mag verwachten.

(d) Dans le cas de machines qui peuvent être destinées à des utilisateurs non-professionnels, la rédaction et la présentation du mode d'emploi doivent tenir compte du niveau de formation générale et de la perspicacité que l'on peut raisonnablement attendre de ces utilisateurs.


Men mag redelijkerwijze verwachten dat een licentiaat in de rechten in staat is te slagen voor een examen in de taal waarin hij zijn studies heeft gevolgd.

On peut dès lors raisonnablement attendre des licenciés en droit qu'ils soient capables de présenter l'examen d'aptitude professionnelle dans la langue de leurs études.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reiziger redelijkerwijze mag verwachten' ->

Date index: 2022-07-06
w