Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rekenen kregen met computerproblemen » (Néerlandais → Français) :

1. a) Bevestigt u dat verscheidene Belgische rechtbanken op 11 december af te rekenen kregen met computerproblemen? b) Zo ja, bij welke rechtbanken deden de problemen zich voor? c) Welke applicaties konden daardoor niet meer worden gebruikt? d) Welke gevolgen heeft die storing gehad? e) Hoelang heeft ze geduurd? f) Zijn de computerproblemen inmiddels van de baan?

1. a) Confirmez-vous qu'une panne informatique a touché plusieurs tribunaux belges le vendredi 11 décembre? b) Le cas échéant, quels tribunaux ont été touchés? c) Quelles applications étaient concernées? d) Quelles ont été les conséquences de cette panne? e) Combien de temps a-t-elle duré? f) À l'heure actuelle, tout est-il rentré dans l'ordre?


Vrouwen die dagelijks in moeilijke omstandigheden moeten leven en niet kunnen rekenen op een elementaire vorm van erkenning, niet alleen wegens hun etnische afkomst maar ook omdat zij vrouw zijn, kregen ruimschoots de gelegenheid het woord te voeren en gehoord te worden, ongeacht of het nu ging om problemen die verband houden met arbeid en verblijf, ...[+++]

Qu'il s'agisse des problèmes liés au séjour et au travail, à la santé et à la vie familiale, à la prostitution et au trafic des êtres humains, au droit de vote et à la citoyenneté, .un large temps de parole et d'écoute a été offert à celles qui vivent au quotidien des situations souvent difficiles, privées d'une reconnaissance élémentaire, non seulement de par leur origine ethnique mais aussi parce que, de surcroît, elles sont .femmes !


Vrouwen die dagelijks in moeilijke omstandigheden moeten leven en niet kunnen rekenen op een elementaire vorm van erkenning, niet alleen wegens hun etnische afkomst maar ook omdat zij vrouw zijn, kregen ruimschoots de gelegenheid het woord te voeren en gehoord te worden, ongeacht of het nu ging om problemen die verband houden met arbeid en verblijf, ...[+++]

Qu'il s'agisse des problèmes liés au séjour et au travail, à la santé et à la vie familiale, à la prostitution et au trafic des êtres humains, au droit de vote et à la citoyenneté, .un large temps de parole et d'écoute a été offert à celles qui vivent au quotidien des situations souvent difficiles, privées d'une reconnaissance élémentaire, non seulement de par leur origine ethnique mais aussi parce que, de surcroît, elles sont .femmes !


In januari 2007 kregen verschillende Brusselse ziekenhuizen af te rekenen met een aantal ziekenhuisinfecties.

Plusieurs hôpitaux de Bruxelles ont été touchés par une série d'infections hospitalières dans le courant du mois de janvier 2007.


Art. 11. Ambtenaren die een evaluatie kregen zonder eindvermelding op basis van de bepalingen die vooraf gingen aan die van het koninklijk besluit van 20 september 2012 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten en in het Ministerie van Defensie worden gedurende een jaar toegelaten tot de proeven, te rekenen vanaf hun laatste evaluatie volgens die oude bepalingen.

Art. 11. Les agents qui ont bénéficié d'une évaluation sans mention finale sur la base des dispositions antérieures à celles de l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant modification de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux et dans le ministère de la Défense sont admis aux épreuves pendant un an à dater de leur dernière évaluation selon ces anciennes dispositions.


7. merkt op dat het SMP de druk op de financieringskosten heeft helpen verlichten voor lidstaten van de eurozone die te maken kregen of af te rekenen hadden met ernstige moeilijkheden wat betreft hun financiële stabiliteit; merkt op dat de liquiditeitsverkrappende operaties die ten doel hadden deze aankopen te neutraliseren, tot gevolg hadden dat de omvang van de overtollige reserves werd teruggedrongen, hetgeen er tot op zekere hoogte toe heeft bijgedragen dat het beleid om weer greep te krijgen op het Eonia-tarief (Euro Overnight I ...[+++]

7. observe que le SMP a contribué à alléger temporairement la pression sur les coûts d'emprunt des États membres de la zone euro qui connaissent ou sont menacés par de graves difficultés quant à leur stabilité financière; relève que les opérations d'absorption de liquidités conduites afin de stériliser ces achats ont réduit les niveaux de réserves excédentaires, contribuant ainsi dans une certaine mesure au rétablissement de la maîtrise du taux d'intérêt moyen au jour le jour de l'euro (EONIA);


Sommige lidstaten hebben echter vertraging met de inbedrijfstelling van hun portaalsites opgelopen; andere kregen bij de inbedrijfstelling en het beheer ervan af te rekenen met technische problemen.

Néanmoins, certains États membres ont lancé leur portail web avec du retard, tandis que d'autres ont rencontré certains problèmes techniques lors de la mise en opération.


Een bijkomend probleem waarmee we af te rekenen hadden toen we de richtlijn in eerste en in tweede lezing te behandelen kregen, was het feit dat de harmonisering binnen de Europese Unie kennelijk op velerlei gebied nog niet ver genoeg is gevorderd. Uit de discussie over deze ontwerprichtlijn bleek immers keer op keer dat er op dit vlak grote tekorten en probleem bestaan.

Autre problème que nous avons rencontré, tant en première qu'en deuxième lecture de ce projet de directive : le fait que, jusqu'ici, il est bien des domaines dans lesquels l'harmonisation n'a manifestement pas encore suffisamment progressé au sein de l'Union européenne, car nombre d'éléments concernés par la discussion sur le projet de directive ont en fait montré qu'il existait de grandes carences et de grands problèmes en la matière.


Zo vernamen we dat Spanje en Portugal onlangs van het bureau Standard Poor's een lagere rating kregen. Zoals België hebben die beide landen af te rekenen met de economische crisis en hebben ze het moeilijk om hun schuld af te betalen.

C'est ainsi qu'on apprenait que l'Espagne et le Portugal ont subi récemment une baisse de leur notation par l'agence Standard Poor's. ces deux états sont comme nous traversés par la crise économique et connaissent des problèmes pour le remboursement de leur dette.


De clubs uit de eerste klasse kregen camera's ter beschikking om de supportersclans te observeren en eventuele herrieschoppers onmiddellijk in te rekenen.

Ainsi, des caméras ont été mises à la disposition des clubs de première division afin d'observer les clans de supporters et d'écrouer sur-le-champ les éventuels fauteurs de troubles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekenen kregen met computerproblemen' ->

Date index: 2021-01-28
w