Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relatie tussen mevrouw ashton » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Juliette Boulet, volksvertegenwoordiger, vraagt verduidelijking over de relatie tussen mevrouw Ashton, Hoofd van de Europese diplomatieke dienst zonder middelen, en de Belgische minister, Hoofd van de Belgische diplomatieke dienst met middelen.

Mme Juliette Boulet, députée, demande des précisions à propos des relations entre Mme Ashton, chef du Service diplomatique européen dépourvu de moyens, et le ministre belge, chef du service diplomatique belge doté de moyens.


Om het functioneren van de Task Force in België te vergemakkelijken, werd een voorlopig administratief akkoord afgesloten tussen mevrouw Ashton, Hoge Vertegenwoordiger van de Europese Unie (EU) voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid, en de Belgische minister van Buitenlandse Zaken. Dit voorlopige akkoord behandelt de vestiging van de kantoren, het personeelsstatuut en de werkvoorwaarden van de Task Force.

En vue de faciliter le fonctionnement de la Task Force en Belgique, un arrangement administratif provisoire a été conclu entre madame Catherine Ashton, haut représentant de l’Union européenne pour les Affaires étrangères et la politique de sécurité, et le ministre des Affaires étrangères belge pour régler notamment les questions de localisation des bureaux, le statut du personnel et les conditions d’exécution des tâches de la Task Force.


Tijdens het bezoek voorafgaand aan de gebeurtenissen van april van mevrouw de minister van Buitenlandse Zaken van Gambia Neneh MacDouall-Gaye aan de Europese Unie op 11 april 2016 was de mensenrechtendimensie al benadrukt geweest door de Europese Dienst voor Extern Optreden, die toen aan de nauwe relatie tussen ontwikkelingssamenwerking en regelmatige politieke dialoog, met inbegrip van de mensenrechten, herinnerde.

Lors de la visite préalable aux évènements d'avril de mme la ministre des Affaires étrangères de Gambie Neneh MacDouall-Gaye à l'Union européenne le 11 avril 2016, la dimension droits de l'homme avait déjà été mise en exergue par le Service européen d'action extérieure, lequel avait alors rappelé le lien étroit entre coopération au développement et dialogue politique régulier, incluant les droits de l'homme.


De minister van Justitie, Mevrouw Annemie Turtelboom heeft gisteren op haar kabinet de Ambassadeur van Saoedi-Arabië bij het Koninkrijk België, Z. Exc. de heer Faisal Trad ontvangen. Tijdens het onderhoud werden de goede vriendschappelijke relaties tussen beide landen gedurende de laatste 50 jaar overlopen en werd van gedachten gewisseld over de manieren waarop deze relaties kunnen versterkt worden op alle niveaus en meer bepaald de gemeenschappelijke inspanningen om het terrorisme en het extremisme in al hun vorm ...[+++]

La ministre de la Justice, madame Annemie Turtelboom, a reçu hier en son cabinet l’ambassadeur d’Arabie saoudite auprès du royaume de Belgique, Son Excellence monsieur Faisal Trad. L’entretien a été l’occasion d’évoquer les bonnes relations d’amitié entre les deux pays durant ces 50 dernières années et de procéder à un échange de vues sur les modalités selon lesquelles ces relations pourraient être renforcées à tous les niveaux, en particulier les efforts conjoints pour poursuivre la lutte contre le terrorisme et l’extrémisme sous tou ...[+++]


De Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie (EU) en de Republiek Irak werd op 15 november 2011 ondertekend door de zevenentwintig lidstaten van de EU, waaronder België, en op 11 mei 2012 door de EU en de Republiek Irak, respectievelijk vertegenwoordigd door mevrouw Ashton, hoge vertegenwoordiger en vice-voorzitter van de Commissie, en de heer Zebari, minister van Buitenlandse Zaken van Irak.

L'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne (UE) et la République d'Irak a été signé par les vingt-sept États membres de l'UE, dont la Belgique, le 15 novembre 2011, et par l'UE et la République d'Irak, représentées respectivement par la haute représentante et vice-présidente de la Commission, Mme Catherine Ashton, et le ministre des Affaires étrangères irakien, M. Zebari, le 11 mai 2012.


In de gezamenlijke verklaring die de taskforce EU-Myanmar na afloop bekendmaakte, veroordelen de Hoge Vertegenwoordiger, mevrouw Ashton, en de vertegenwoordiger van de Regering van Myanmar, U Soe Thane, het geweld tussen de gemeenschappen en zeggen ze hun steun toe voor alle inspanningen die worden gedaan om de oorzaken van het geweld bloot te leggen en vrijheid en verzoening te bevorderen.

Dans la déclaration commune publiée par la task force UE-Myanmar à l’issue des discussions, la Haute Représentante, Mme Ashton, et le représentant du Gouvernement du Myanmar, U Soe Thane, condamnent la violence entre les communautés et promettent de soutenir tous les efforts visant à exposer les causes de cette violence et à promouvoir la liberté et la conciliation.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de context van dit debat over de mensenrechtensituatie en in relatie met het laatste verslag waarover gedebatteerd is, zou ik u, mevrouw Ashton, de volgende vraag willen stellen:

– (ES) Monsieur le Président, dans le contexte de notre débat sur la situation actuelle des droits de l’homme, et au vu du dernier rapport discuté, je voudrais poser la question suivante à lady Ashton.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Ashton, ik deel uw mening over de top in Lissabon, die ons heeft verblijd met de geboorte van een nieuw en over het geheel genomen bevredigend strategisch concept, hoewel we tegelijkertijd in alle eerlijkheid moeten vaststellen dat de vader van deze tekst, de relatie tussen de Europese Unie en de NAVO, slechts een armetierige is gezien het potentieel van dit strategisch partnerschap, dat van veel meer ambitie zou moeten getuigen.

- Madame la Présidente, Madame la Haute représentante, je partage votre avis sur le sommet de Lisbonne qui a accouché d’un nouveau concept stratégique globalement satisfaisant, mais il faut quand même reconnaître, en toute honnêteté, que le parent pauvre de ce texte, c’est la relation Union européenne-OTAN, au regard du potentiel qu’a ce partenariat stratégique, qui devrait être beaucoup plus ambitieux.


(IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, wederkerigheid is een belangrijke waarde in de tussenmenselijke relaties en des te meer in de relaties tussen staten, zelfs tussen in commercieel belang handelende staten.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la réciprocité est une valeur importante dans les relations interpersonnelles, et encore plus dans les relations interétatiques, même de nature commerciale.


Ik zal mevrouw Ashton vragen om het debat tussen Europeanen tijdens de Raad Buitenlandse Zaken van 1 december voort te zetten.

Je demanderai à Mme Ashton de poursuivre le débat entre Européens durant le Conseil Affaires étrangères du 1 décembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'relatie tussen mevrouw ashton' ->

Date index: 2023-11-22
w