Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respectievelijk werknemers werden effectief " (Nederlands → Frans) :

U zei dat de meeste artsen en tandartsen effectief hadden bijgedragen en zo een besparing van 13 miljoen euro voor de patiënt en 29,8 miljoen euro voor de overheid had betekend. 1. a) Hoeveel, respectievelijk artsen en tandartsen (graag apart) werden aangeschreven? b) Hoeveel artsen, tandartsen daarvan vertoonden geen verschil in voorschrijfgedrag met de periode ervoor?

Vous avez déclaré que la plupart des médecins et dentistes avaient effectivement appliqué ce principe et que les économies ainsi réalisées s'étaient élevées à 13 millions d'euros pour les patients et 29,8 millions d'euros pour l'État. 1. a) Combien de médecins et combien de dentistes (je voudrais des statistiques distinctes) ont reçu un courrier à ce sujet? b) Chez combien d'entre eux n'a-t-on constaté aucune différence en matière de prescriptions par rapport à la période précédente?


Kan uw administratie meedelen: 1. het aantal rechtszaken dat werd aangespannen door de BBI de voorbije vijf jaar; 2. het aantal rechtszaken van de voorbije vijf jaar waarin uitspraak werd gedaan: hoeveel daarvan werden er gewonnen, respectievelijk verloren door de BBI; 3. van de gewonnen rechtszaken de te inkohieren bedragen die daar tegenover staan; 4. hoeveel van deze "tegoed"-bedragen dat effectief werd geïnd?

Votre administration peut-elle me communiquer: 1. le nombre de procédures judiciaires intentées par l'ISI au cours des cinq dernières années; 2. le nombre de procédures au terme desquelles il a été statué au cours des cinq dernières années ainsi que le nombre d'actions gagnées et perdues par l'ISI; 3. les montants à enrôler à la suite des procédures gagnées; 4. le nombre des créances effectivement perçues?


2. a) Hoeveel van de PWA-cheques werden aangekocht door respectievelijk particulieren, vzw's? b) Hoeveel van de PWA-cheques werden effectief besteed?

2. a) Combien de chèques ALE ont été acquis par des particuliers d'une part et des ASBL d'autre part? b) Combien de ces chèques ALE ont effectivement été utilisés?


2. a) Wat waren tijdens deze jaren de onverschuldigde betalingen ingevolge frauduleuze onderwerpingen aan de sociale zekerheid in respectievelijk de sector uitkeringen als de sector geneeskundige verzorging? b) Welke bedragen werden effectief teruggevorderd en gerecupereerd? c) Tot welke sancties gaven de vaststellingen aanleiding?

2. a) Au cours de ces mêmes années, à combien se sont élevés les paiements indus à la suite d'assujettissements frauduleux à la sécurité sociale dans les secteurs des indemnités et des soins de santé, respectivement? b) Quelles sommes ont-elles effectivement été répétées et récupérées? c) À quelles sanctions les constats ont-ils donné lieu?


6. a) Welk percentage van de respectievelijke werknemers werkten gedurende het voorbije jaar geregeld een dag van thuis uit? b) Hoeveel woon-werk verplaatsingen werden naar schatting hiermee vermeden?

6. a) Quel pourcentage des travailleurs occupés au sein de ces différentes entreprises ont régulièrement travaillé un jour à domicile au cours de l'année écoulée? b) Combien de déplacements entre le domicile et le lieu de travail ont-ils ainsi approximativement pu être évités?


Art. 19. Partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen bedongen in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst slechts effectief aan de werknemers zullen toegekend worden voor zover de koninklijke en ministeriële besluiten die de financiering ervan verzekeren, zoals deze door de Regering voorzien werden, effectief op 1 oktober 2002 in werking treden, hierbij invoerend :

Art. 19. Les parties conviennent explicitement que les avantages obtenus dans la présente convention collective de travail ne seront effectivement octroyés aux travailleurs que pour autant que les arrêtés royaux et ministériels en assurant le financement tels que prévus par le Gouvernement entrent effectivement en vigueur au 1 octobre 2002, instaurant :


- door toedoen van hun respectievelijke organisaties werden zowel de werkgevers en hun sociale secretariaten als de werknemers en de inninginstelling van de sociale zekerheidsbijdragen vóór 1 april 2007 op de hoogte gebracht van de nieuwe bepalingen vervat in het onderzochte artikel;

- par l'intermédiaire de leurs organisations respectives, tant les employeurs et leurs secrétariats sociaux que les travailleurs et l'organisme de perception des cotisations de sécurité sociale ont été informés avant le 1 avril 2007 des nouvelles dispositions contenues dans l'article examiné;


Art. 24 Partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen bedongen in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst slechts effectief aan de werknemers zullen toegekend worden voor zover de koninklijke en ministeriële besluiten die de financiering ervan verzekeren, zoals deze door de Regering voorzien werden, effectief op 1 oktober 2002 in werking treden, hierbij invoerend :

Art. 24 Les parties conviennent explicitement que les avantages obtenus dans la présente convention collective de travail ne seront effectivement octroyés aux travailleurs que pour autant que les arrêtés royaux et ministériels en assurant le financement tels que prévus par le Gouvernement entrent effectivement en vigueur au 1 octobre 2002, instaurant :


Art. 13. Partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen bedongen in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst slechts effectief aan de werknemers zullen toegekend worden voor zover de koninklijke en ministeriele besluiten die de financiering ervan verzekeren, zoals deze door de Regering voorzien werden, effectief op 1 oktober 2002 in werking treden, hierbij invoerend :

Art. 13. Les parties conviennent explicitement que les avantages obtenus dans la présente convention collective de travail ne seront effectivement octroyés aux travailleurs que pour autant que les arrêtés royaux et ministériels en assurant le financement tels que prévus par le Gouvernement entrent effectivement en vigueur au 1 octobre 2002, instaurant :


Alleen werknemers die effectief arbeidsprestaties hebben geleverd respectievelijk in 1997 en/of in 1998 hebben recht op deze uitkeringen.

Seuls les travailleurs qui ont eu des prestations de travail effectives respectivement en 1997 et/ou en 1998 ont droit à ces primes.


w