Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn 97 5 eg werden voor grensoverschrijdende overmakingen reeds » (Néerlandais → Français) :

In Richtlijn 97/5/EG werden voor grensoverschrijdende overmakingen reeds dergelijke systemen ingevoerd en het samenwerkingsnetwerk FIN-Net werd opgericht.

La directive 97/5/CE prévoit déjà de tels systèmes pour les virements transfrontaliers et FIN-NET, le réseau de coopération, a été établi.


Richtlijn 97/5/EG betreffende grensoverschrijdende overmakingen bevat regels voor het verrichten van grensoverschrijdende overmakingen en voor de transparantie van de voorwaarden.

La directive 97/5/CE relative aux virements transfrontaliers contient des règles concernant l'exécution des virements transfrontaliers et la transparence des conditions.


Deze terminologie is gemeenzaam gebruikt in het kader van Richtlijn 97/5/EG inzake grensoverschrijdende overmakingen, hoewel zij in de richtlijn zelf niet voorkomt.

Cette terminologie a été employée par commodité à propos de la directive 97/5/CE sur les virements transfrontaliers, bien qu'elle n'apparaisse pas dans la directive même.


De informatieplicht moet veeleer beperkt blijven tot de wettelijke of contractueel vastgelegde maximale uitvoeringstermijnen, zoals dit reeds in Richtlijn 97/5/EG betreffende grensoverschrijdende overmakingen en Verordening (EG) nr. 2560/2001 betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro het geval is.

L'obligation d'information devrait plutôt se limiter à l'indication des délais maximaux d'exécution prévus par la loi ou par voie contractuelle, comme c'est déjà le cas dans la directive 97/5/CE sur les virements transfrontaliers et dans le règlement (CE) n° 2560/2001 concernant les paiements transfrontaliers en euros.


De informatieplicht zou zich dan ook zoals reeds in EU-richtlijn 97/5/EG betreffende grensoverschrijdende overmakingen en EU-Verordening 2560/2001 betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro moeten beperken tot de beschrijving van de wettelijk resp. contractueel bepaalde maximale uitvoeringstermijn.

L'obligation d'information devrait plutôt se limiter à l'indication des délais maximaux d'exécution prévus par la loi ou par voie contractuelle, comme c'est déjà le cas dans la directive 97/5/CE sur les virements transfrontaliers et dans le règlement 2560/2001 concernant les paiements transfrontaliers en euros.


Er bestaat een reeks wettelijke maatregelen, die het betalingsverkeer betreffen (bijvoorbeeld verordening 2560/2001/EG, waarin gelijkheid van kosten voor nationale en grensoverschrijdende betalingen in euro als beginsel wordt ingevoerd, richtlijn 97/5/EG inzake de re ...[+++]

S'il existe une série d'actes juridiques, qui concernent les paiements (par exemple, le règlement (CE) n° 2560/2001, qui arrête le principe de l'égalité des frais pour les paiements en euros domestiques et transfrontaliers, la directive 97/5/CE concernant la protection des clients en cas de paiements transfrontaliers, et la recommandation 97/489/CE sur la protection des utilisateurs d'instruments de paiement électronique), il n'empêche qu'un cadre juridique cohérent fait défaut.


Dit verslag van de Commissie over de toepassing van Richtlijn 97/5/EG betreffende grensoverschrijdende overmakingen zal, overeenkomstig artikel 12 van genoemd wetgevingsbesluit worden ingediend bij het Europees Parlement en bij de Raad.

Le présent rapport de la Commission sur la mise en oeuvre de la directive concernant les virements transfrontaliers (97/5/CE) est destiné à être remis au Parlement européen et au Conseil, conformément à l'article 12 de ladite directive.


Richtlijn 97/5/EG betreffende grensoverschrijdende overmakingen [1] trad in werking op 14 augustus 1999, twee en een half jaar na de publicatie ervan in het Publicatieblad van 14 februari 1997 (zie bijlage 1).

La directive 97/5/CE sur les virements transfrontaliers [1] est entrée en vigueur le 14 août 1999, soit deux ans et demi après sa publication au Journal officiel, le 14 février 1997 (cf. annexe 1).


Richtlijn 97/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 1997 betreffende grensoverschrijdende overmakingen beoogde de grensoverschrijdende overmakingsdiensten en met name de doelmatigheid ervan te verbeteren.

La directive 97/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 1997 concernant les virements transfrontaliers visait à améliorer les services de virements transfrontaliers et notamment leur efficacité.


(1) Richtlijn 97/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 1997 betreffende grensoverschrijdende overmakingen beoogde de grensoverschrijdende overmakingsdiensten en met name de doelmatigheid ervan te verbeteren.

(1) La directive 97/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 1997 concernant les virements transfrontaliers visait à améliorer les services de virements transfrontaliers et notamment leur efficacité.


w