Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtlijn definitief hebben " (Nederlands → Frans) :

Zodra de ministers de richtlijn definitief hebben goedgekeurd, moeten de lidstaten die uiterlijk in 2016 in hun nationale wetgeving omzetten en de bevoegde autoriteit aanwijzen die belast zal zijn met de uitvoering van de maritieme ruimtelijke ordening.

Une fois adoptée par les ministres, la directive doit être transposée par les États membres dans leur législation nationale d'ici à 2016 et l’autorité compétente responsable de la mise en œuvre de la planification de l’espace maritime doit être désignée.


Via de richtlijn tot wijziging van de regeling voor moedermaatschappijen en dochterondernemingen (waarbij er tegelijkertijd een vrijstelling van roerende voorheffing op dividenden die uitgekeerd worden tussen dochterondernemingen en moedermaatschappijen, en het voordeel hetzij van de vrijstelling als definitief belaste inkomsten (DBI's), hetzij van de verrekening van het belastingkrediet in hoofde van de begunstigde vennootschap worden toegekend) hebben de EU-lidstaten een ...[+++]

Par la directive modifiant le régime mère/filiales (lequel accorde à la fois une exonération de précompte mobilier sur les dividendes versés entre filiales et sociétés mères, et le bénéfice soit du régime d'exonération revenus définitivement taxés (RDT) soit du régime d'imputation du crédit d'impôt dans le chef de la société bénéficiaire), les États membres de l'UE ont décidé d'introduire une disposition anti-abus spécifique concernant les usages abusifs en la matière, c'est à dire les usages ne relevant pas d'une réalité économique authentique. Ou, autrement dit, les usages qui, partiellement ou totalement, n'ont pas été mis en place po ...[+++]


26. acht het, gezien het feit dat het Europees Parlement en de Raad het oorspronkelijke richtlijnvoorstel van de Commissie inzake consumentenrechten definitief hebben verworpen en gelet op het binnenkort in te dienen voorstel over consumentengedrag in de digitale omgeving en de herziening van de richtlijn oneerlijke handelspraktijken, absoluut noodzakelijk dat er al in 2011 – en niet zoals momenteel wordt voorgesteld pas in 2014 – onverwijld en op een geïntegreerde manier werk wordt gemaakt van de uitstippeling va ...[+++]

26. souligne que, le Parlement européen et le Conseil ayant définitivement rejeté la proposition de directive initiale de la Commission sur les droits des consommateurs, et compte tenu de la prochaine proposition de la Commission concernant le comportement des consommateurs dans un environnement numérique, ainsi que de la révision de la directive relative aux pratiques commerciales déloyales, il est impératif de s'attaquer d'urgence en 2011, et non en 2014 comme cela est actuellement proposé, à l'élaboration d'une stratégie politique claire pour les consommateurs, et ce de façon intégrée;


1. Onverminderd de in de lidstaten vigerende industriële en commerciële beleidsmaatregelen kunnen de lidstaten, behoudens het bepaalde in de artikelen 26 tot en met 29, vrijstelling verlenen voor kapitaalgoederen en andere uitrusting toebehorend aan bedrijven die hun activiteiten in het derde land of derdelandsgebied van herkomst definitief staken om een soortgelijke activiteit te komen uitoefenen in de Gemeenschap en die overeenkomstig artikel 213, lid 1, van Richtlijn 2006/112/EG aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waar de ...[+++]

1. Sans préjudice des mesures en vigueur dans les États membres en matière de politique industrielle et commerciale, les États membres peuvent admettre en exonération, sous réserve des articles 26 à 29, les importations de biens d’investissement et autres biens d’équipement appartenant à des entreprises qui cessent définitivement leur activité dans le pays tiers ou territoire tiers de provenance pour venir exercer une activité similaire dans la Communauté et qui ont déclaré, au préalable, le commencement de cette activité aux autorités compétentes de l’État membre d’activité en application de l’article 213, paragraphe 1, de la directive ...[+++]


Deze mensen hebben er moeite mee te aanvaarden dat de Bolkestein-richtlijn definitief ten grave is gedragen.

Ceux-là acceptent difficilement que la directive Bolkestein soit définitivement morte.


2. De lidstaten dragen er zorg voor dat emittenten geacht worden overeenkomstig artikel 6, lid 1, eerste alinea, van Richtlijn 2003/6/EG te hebben gehandeld wanneer zij bij het ontstaan van een situatie of het plaatsvinden van een gebeurtenis, nog voordat deze situatie of gebeurtenis definitief vaststond, het publiek onmiddellijk daarvan hebben geïnformeerd.

2. Les États membres veillent à ce que les émetteurs soient réputés avoir agi conformément à l'article 6, paragraphe 1, premier alinéa, de la directive 2003/6/CE si, lorsqu'un ensemble de circonstances s'est créé ou qu'un événement s'est produit, bien que non encore formalisé, ils en ont informé rapidement le public.


Zodra de tekst in de talen van de Gemeenschappen is bijgewerkt, hebben de twee instellingen overeenkomstig het Verdrag zes weken de tijd om de overeenstemming definitief te bevestigen (met volstrekte meerderheid van de uitgebrachte stemmen voor wat het Europees Parlement betreft, en met gekwalificeerde meerderheid voor wat de Raad betreft), waarna de richtlijn wordt geacht te zijn aangenomen.

Dès que ce texte aura été mis au point dans les langues officielles de la Communauté, chaque institution, conformément au traité, disposera d'un délai de six semaines pour confirmer définitivement l'accord (à la majorité absolue des suffrages exprimés dans le cas du Parlement et à la majorité qualifiée dans le cas du Conseil), la directive étant alors réputée adoptée.


Zodra de tekst in de talen van de Gemeenschap is bijgewerkt, hebben de twee instellingen overeenkomstig het Verdrag zes weken de tijd om de overeenstemming definitief te bevestigen (met volstrekte meerderheid van de uitgebrachte stemmen voor wat het Europees Parlement betreft, en met gekwalificeerde meerderheid voor wat de Raad betreft), waarna de richtlijn wordt geacht te zijn aangenomen.

Dès que ce texte aura été mis au point dans les langues officielles de la Communauté, chaque institution, conformément au traité, disposera d'un délai de six semaines pour confirmer définitivement l'accord (à la majorité absolue des suffrages exprimés dans le cas du Parlement et à la majorité qualifiée dans le cas du Conseil), la directive étant alors réputée adoptée.


Commissielid Van Miert verklaarde in de Raad dat hij naar aanleiding van de eerste reactie van het Parlement en verzoeken van de Raad bereid is de goedkeuring van de definitieve tekst van de mededeling uit te stellen totdat het Parlement en de Raad een definitief besluit over de richtlijn hebben genomen.

Le Commissaire Van Miert a annoncé au Conseil que, à la suite des premières réactions du Parlement, et eu égard aux demandes du Conseil, il est prêt à reporter l'adoption du texte final de l'avis jusqu'à ce que le Parlement et le Conseil aient pris une décision définitive sur la Directive.


Volgens de richtlijn dienen ontwerpen van nationale regels die rechtstreeks betrekking hebben op deze diensten, alvorens definitief te worden aangenomen, ter kennis van de Commissie te worden gebracht en samen met de andere Lid-Staten te worden bekeken om te verifiëren of zij verenigbaar zijn met de werking van de Interne Markt.

La directive exigerait qu'avant d'être définitivement adoptée, toute règle nationale affectant directement ces services soit notifiée à la Commission et réexaminée avec les autres Etats membres afin de s'assurer qu'elle est compatible avec le fonctionnement du marché intérieur.


w