47. beveelt aan dat de Raad en de lidstaten in het kader va
n de herziening van Richtlijn 97/66/EG te bedenken dat het intercepteren en het opslaan van gegevens over het verkeer en het traceren van elektronische communicaties absoluut uitzonderlijke maatregelen zijn; deze moeten gebaseerd zijn op een specifieke wet, openbaar kunnen worden gemaakt, toegestaan zijn door de gerechtelijke instanties of door de bevoegde autoriteiten, beperkt zijn in de tijd, proportioneel zijn en noodzakelijk in de context van een democratische sam
enleving; wijst er voorts op dat he ...[+++]t Europees Verdrag ter bescherming van de mensenrechten en de rechtspraak van het Hof voor de rechten van de mens elke vorm van elektronische controle op grote schaal voor specifieke of algemene doeleinden verbiedt; 47. recommande au Conseil et aux États membres de se rappeler que, dans le cadre de la révision de la directive 97/66/CE, les interceptions et la conservation des données relatives au trafic et à la localisation dans le cadre des communications électroniques sont des mesures tout à fait exceptionnelles, qui doivent être fondées sur une loi spécifique et accessible aux citoyens, autorisées par l'autorité judiciaire ou compétente, limitées dans le temps, proportionnées et nécessaires dans le cadre d'une société démocratique; rappelle en outre que la Conven
tion européenne des droits de l'homme et la jurisprudence de la Cour européenne des
...[+++]droits de l'homme interdisent toute forme de surveillance électronique exploratrice ou générale à grande échelle;