Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn vereist immers » (Néerlandais → Français) :

Artikel 17, eerste lid, e), Richtlijn 2013/34/EU vereist immers dat het door de instellingen en ondernemingen op te geven gemiddelde personeelsbestand ook wordt gesplitst naar categorieën.

L'article 17, paragraphe 1, point e), de la directive 2013/34/UE requiert que le nombre moyen de salariés mentionné par les établissements et les entreprises soit ventilé par catégorie.


Het artikel 12 van de Richtlijn vereist immers dat de noodzakelijke bepalingen om te voldoen aan de Richtlijn ten laatste op 12 januari 2011 aangenomen worden.

L'article 12 de la Directive exige en effet que les dispositions nécessaires pour se conformer à la Directive soient adoptées au plus tard le 12 janvier 2011.


De uitbreiding van de toegang tot bepaalde gegevens is immers vereist door de implementatie van de Europese Richtlijn en de nieuwe vereenvoudigde procedure voor het beheer van verkeersboetes.

L'ajout de l'accès à certaines données est en effet rendu nécessaire par la mise en oeuvre de la Directive européenne et la nouvelle procédure simplifiée de gestion des amendes routières.


Overwegende dat rubriek 90.23.04.02 wordt gewijzigd om aan de voorschrift van punt 3 van bijlage I van Richtlijn 85/337/EEG betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particulieren projecten te beantwoorden; dat op grond van dit punt geen milieuvergunning van klasse 2 immers mag worden verkregen voor door de producent verwijderde gevaarlijke afvalstoffen; dat het ontwerp van besluit garandeert dat een effectenonderzoek wordt vereist voor elke ...[+++]

Considérant que la rubrique 90.23.04.02 est modifiée afin de répondre au prescrit du point 3 de l'annexe I de la Directive 85/337/CEE concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement; qu'en effet, ce point ne permet pas l'obtention d'un permis d'environnement de classe 2 pour les déchets dangereux éliminés par le producteur; que le projet d'arrêté garantit qu'une étude d'incidences est requise pour toute installation d'élimination de déchets dangereux par traitement chimique et toute installation d'élimination de déchets non dangereux par traitement chimique, d'une capacité de plus de 100 ...[+++]


Die richtlijn vereist immers, met betrekking tot alle projecten " die aanzienlijke gevolgen voor het milieu kunnen hebben" (artikel 1, lid 1), dat die onderworpen worden aan een voorafgaande milieueffectbeoordeling, welke een globale beoordeling moet bevatten van de gevolgen van het project op een aantal factoren en op de interactie tussen die factoren (artikel 3).

Cette directive dispose, en effet, que tous les projets " susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement" (article 1, § 1), doivent être soumis à une évaluation préalable des incidences sur l'environnement, laquelle doit comporter une évaluation globale des effets du projet sur un certain nombre de facteurs et sur l'interaction entre ces facteurs (article 3).


Zoals richtlijn 2000/78/EG aangeeft, mogen de non-discriminatiemaatregelen immers niet tot gevolg hebben « dat de strijdkrachten, de politiediensten, het gevangeniswezen of de noodhulpdiensten worden gedwongen om personen in dienst te nemen of te houden die niet de vereiste capaciteiten bezitten om alle taken te kunnen verrichten die zij wellicht zullen moeten vervullen met het oog op de legitieme doelstelling van handhaving van het operationele karakt ...[+++]

En effet, comme l'indique la directive 2000/78/CE les mesures de non discrimination ne doivent pas avoir pour effet « d'astreindre les forces armées ainsi que les services de police, pénitentiaires ou de secours à embaucher ou à maintenir dans leur emploi des personnes ne possédant pas les capacités requises pour remplir l'ensemble des fonctions qu'elles peuvent être appelées à exercer au regard de l'objectif légitime de maintenir le caractère opérationnel de ces services».


dat deze benaderingswijze berekeningen vereiste om in een dossier betreffende een aanvraag tot milieuvergunning de jaarlijkse productie organische stikstoffen vast te leggen op grond van de tabel die in bijlage I bij bovenbedoeld besluit van 4 juli 2002 opgenomen is onder het opschrift " Jaarlijkse stikstofproductie per dierencategorie" ; dat het begrip 'organische stikstoffenproductie sinds 2002 om verschillende redenen evenwel niet meer het hoofdcriterium is voor de indeling van landbouwinrichtingen; dat het Waalse gewest immers het programma voor ...[+++]

que cette approche nécessitait des calculs pour établir, dans un dossier de demande de permis d'environnement, la production annuelle d'azote organique à partir du tableau se trouvant dans l'annexe I de l'arrêté du 4 juillet 2002 susvisé et intitulé " Production azotée annuelle par catégorie animale" ; que, néanmoins, la notion de production d'azote organique n'est plus, depuis 2002, le critère essentiel pour classer les établissements agricoles et ce, pour plusieurs raisons; qu'en effet, la Région wallonne a adopté le programme de gestion durable de l'azote en agriculture, en réponse à la Directive européenne 91/676/CEE visant à rédui ...[+++]


Afgezien van een milieuvergunning voor de werking van bovengenoemde verbrandingsoven, was ook voor de bouw daarvan immers een vergunning vereist. Bijgevolg moet de procedure voor de bouwvergunning van de oven eveneens voldoen aan de voorschriften van de richtlijn betreffende milieu-effectbeoordeling .

En effet, outre un permis d'environnement (« milieuvergunning ») relatif au fonctionnement de l'incinérateur, un permis de bâtir était nécessaire pour la construction de celui-ci ; de ce fait, la procédure concernant ce permis de bâtir doit également remplir les exigences posées par la Directive Impact .


Een Europees rijbewijs met een foto waarop de persoon een burka draagt, zal niet worden aanvaard aangezien de houder op geen enkele wijze kan worden geïdentificeerd. De Europese richtlijn vereist immers een foto die het mogelijk maakt de houder te identificeren.

Un permis de conduire européen comportant la photo d'une personne en burka ne sera pas acceptée car le titulaire n'est pas identifiable, ce qui est contraire à la directive européenne.


De Europese Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de behandeling van stedelijk afvalwater vereist immers dat stedelijke gebieden en agglomeraties met minstens 10.000 inwoners een minimaal systeem voor de zuivering en opvang van afvalwater voorzien tegen uiterlijk eind 1998.

La directive européenne 91/271/CEE du Conseil du 21 mai 1991 relative au traitement des eaux urbaines résiduaires oblige en effet les zones urbaines et les agglomérations d'au moins 10 000 habitants à disposer d'un système minimal d'épuration et de collecte des eaux résiduaires pour la fin 1998 au plus tard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn vereist immers' ->

Date index: 2021-10-18
w