Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roemeense autoriteiten daarom " (Nederlands → Frans) :

De Commissie stuurt daarom een met redenen omkleed advies en geeft de Roemeense autoriteiten twee maanden de tijd om te antwoorden.

La Commission adresse donc un avis motivé aux autorités roumaines et leur accorde un délai de réponse de deux mois.


Volgens de Roemeense autoriteiten heeft de maatregel waarbij de ontvanger tot voldoening van de btw wordt gehouden, belastingontduiking en -ontwijking in de sector voorkomen en blijft hij daarom gerechtvaardigd.

La désignation du destinataire comme la personne redevable du paiement de la TVA a eu pour effet, selon les autorités roumaines, d'empêcher la fraude et l'évasion fiscales dans ce secteur et ce dispositif reste dès lors justifié.


De Raad heeft op 12 februari 2010, op aanbeveling van de Commissie, overeenkomstig artikel 126, lid 7, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en artikel 3, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1467/97 erkend dat de Roemeense autoriteiten effectieve actie hadden ondernomen om de aanbeveling van de Raad van 7 juli 2009 uit te voeren, alsook dat er zich in Roemenië onverwachte schadelijke economische gebeurtenissen met belangrijke ongunstige gevolgen voor de overheidsfinanciën hadden voorgedaan. Daarom nam de Raad een her ...[+++]

Le 12 février 2010, conformément à l'article 126, paragraphe 7, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE) et à l'article 3, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1467/97, le Conseil, sur recommandation de la Commission, constatant que les autorités roumaines avaient engagé une action suivie d'effets conformément à la recommandation du Conseil du 7 juillet 2009 et que des événements économiques négatifs et inattendus ayant des conséquences défavorables majeures pour les finances publiques s'étaient produits en Roumanie, a adressé une recommandation révisée à la Roumanie pour qu'il soit mis fin à la situation de déficit exc ...[+++]


42. moet helaas vaststellen dat de Republikeinse Raad voor nationale minderheden sinds 2009 niet meer actief is geweest; roept de autoriteiten op de oprichting van de Bosnische nationale raad alsmede de integratie van de twee islamitische gemeenschappen in het land te goeder trouw te bevorderen; wijst erop dat de Sandžak en Zuid- en Zuidoost-Servië, waar een groot aantal minderheden woont, economische achterstandsregio's zijn die verdere inspanningen van de autoriteiten behoeven om de hoge werkloosheid en sociale uitsluiting tegen te gaan; wijst nogmaals op het belang van de uitvoering van het protocol betreffende nationale minderhede ...[+++]

42. note avec regret que le Conseil républicain pour les minorités nationales est inactif depuis 2009; invite les autorités à faciliter, en faisant preuve de bonne volonté, la formation du Conseil national bosniaque ainsi que l'intégration des deux communautés musulmanes dans le pays; attire l'attention sur le fait que le Sandžak ainsi que le sud et le sud-est de la Serbie, où vit un nombre important de minorités, sont des régions économiquement sous-développées qui nécessitent des efforts supplémentaires de la part des autorités pour lutter contre un taux élevé de chômage et l'exclusion sociale; réaffirme l'importance de la mise en œ ...[+++]


Ik wil de Roemeense autoriteiten daarom vragen hier opnieuw naar te kijken.

Je voudrais donc demander aux autorités roumaines de réexaminer cette question.


De Roemeense autoriteiten besloten daarom in november 2012 om een aanvraag in te dienen voor financiële steun uit het Solidariteitsfonds van de EU.

Les autorités roumaines ont alors décidé, en novembre 2012, d'introduire une demande d'aide financière au titre du Fonds de solidarité de l'Union européenne.


Ik moet er in dit verband op wijzen dat een aantal van de aanbevelingen die mevrouw Nicholson heeft gedaan - zoals de publicatie van de rapporten van het Europees Comité voor de preventie van foltering - reeds door de Roemeense autoriteiten zijn overgenomen. De paragrafen 17 en 18 zijn daarom niet meer nodig.

En ce sens, je voudrais dire que certaines des recommandations contenues dans le rapport de Mme Nicholson, comme la publication du rapport du Comité européen pour la prévention de la torture, ont reçu un accueil favorable par les autorités roumaines et, par conséquent, je pense que les paragraphes 17 et 18 sont devenus obsolètes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemeense autoriteiten daarom' ->

Date index: 2022-06-26
w