Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rue lambermont 18 vanaf » (Néerlandais → Français) :

De onderneming is gevestigd te 4540 AMAY, rue Lambermont 18 vanaf 10/08/2015. De vergunning blijft geldig tot 26/09/2018.

L'entreprise est établie rue Lambermont 18 à 4540 AMAY à dater du 10/08//2015 et l'autorisation reste valable jusqu'au 26/09/2018.


Betrokkene is gevestigd onder de commerciële benaming S.A.F.E. te 4540 AMAY, rue Lambermont 18 vanaf 10/08/2015. De vergunning blijft geldig tot 26/09/2018.

L'intéressée est établie sous la dénomination commerciale S.A.F.E., rue Lambermont 18 à 4540 AMAY à dater du 10/08/2015 et l'autorisation reste valable jusqu'au 26/09/2018.


Bij ministerieel besluit van 18 juli 2017 wordt de « SCRI Bruno Bianchet », gelegen rue Xhovémont 120, te 4000 Luik, vanaf 18 juli 2017 voor een hernieuwbare periode van vijf jaar erkend als ontwerper van projecten van gemeentelijke plannen voor handelsontwikkeling.

Un arrêté ministériel du 18 juillet 2017 octroie, pour une période renouvelable de cinq ans prenant cours le 18 juillet 2017, l'agrément en qualité d'auteur de projet de schéma communal de développement commercial à la SCRI Bruno Bianchet, sise rue Xhovémont 120, à 4000 Liège.


1 JUNI 2016. - Ministerieel besluit waarbij de verdere organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor het "Athénée royal Robert Campin" De Minister van Onderwijs, Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, de artikelen 5, 13 en 14; Gelet op het ministerieel besluit van 19 februari 2013 waarbij de organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor een periode van drie jaar vanaf het schooljaar 2013-2014; Gelet op de aanvraag van het inrichtingshoofd van het "Athénée royal de la Communauté française Robert Campin", gelegen rue du Château 18, te 7500 Doornik, om taalbadonderwijs verder te kunnen or ...[+++]

1er JUIN 2016. - Arrêté ministériel autorisant l'Athénée royal Robert Campin à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion La Ministre de l'Education, Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion linguistique, notamment ses articles 5, 13 et 14; Vu l'arrêté ministériel du 19 février 2013 autorisant l'apprentissage par immersion pour une durée de trois ans à compter de l'année scolaire 2013-2014; Considérant la demande du chef d'établissement de l'Athénée royal Robert Campin de la Communauté française Robert Campin, sis rue du Château 18, à 7500 Tournai, de poursuivre l'apprentissage par immersion; ...[+++]


Bij besluit van 27/9/2013 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies voor een periode van vijf jaar verleend aan Mevr. MICHEL Nadège, gevestigd te 4540 AMAY, rue Lambermont 18.

Par arrêté du 27/9/2013, l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité est accordée pour une période de cinq ans à Mme MICHEL Nadège, établie rue Lambermont 18, à 4540 AMAY.


AANHEF : Overwegende de aanvraag van 9 maart 2016 waarbij mevrouw Caroline Debois, wonende in de rue des Lauriers 11, 5020 Namen, een afwijking vraagt om af te wijken van de wegen en paden geopend voor het publiek in de natuur- en bosreservaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor wetenschappelijk onderzoek en educatieve doeleinden; Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1, 10°, 83, § 1, 84 en 85; Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van 25 maart 2016, onder voorbehoud van de naleving van bepaalde voorwaarden; Overwegende de noodzaak zich te begeven op waarnemingspunten die toevallig in meerdere bossen van het Brussels Ho ...[+++]

PREAMBULE : Considérant la demande du 9 mars 2016, par laquelle Mme Caroline Debois, rue des Lauriers 11, à 5020 Namur, sollicite une dérogation, afin de quitter les routes et chemins ouverts à la circulation du public dans les réserves naturelles et forestières de la Région de Bruxelles-Capitale, à des fins de recherche scientifique et d'éducation; Vu l'Ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1, 10°, 83, § 1, 84 et 85; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la nature du 25 mars 2016, moyennant le respect de certaines conditions; Con ...[+++]


Bij besluit van 18/01/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : Mevrouw Sophie DELVAUX is gevestigd te 1470 GENAPPE, Rue de Charleroi 64, onder het nummer 14.0582.12 (geldig tot 09/12/2019), vanaf 18/12/2015.

Par arrêté du 18/01/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : Madame Sophie DELVAUX est établie Rue de Charleroi 64 à 1470 GENAPPE, sous le numéro 14.0582.12 (valable jusqu'au 09/12/2019), à partir du 18/12/2015.


Bij besluit van 18/03/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De heer Robert AMAND is gevestigd te 5030 GEMBLOUX, rue des Fabriques 4 bus 2A, onder het nummer 14.205.02 (geldig tot 07/03/2018), vanaf 16/02/2015.

Par arrêté du 18/03/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : M. Robert AMAND est établi rue des Fabriques 4 bte 2A, à 5030 GEMBLOUX, sous le numéro 14.205.02 (valable jusqu'au 07/03/2018), à partir du 16/02/2015.


Bij besluit van 25/09/2012 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies, verleend op 14/02/2012 voor een periode van vijf jaar aan de heer GRYNSZPAN, Edmond, gevestigd te 5002 NAMEN (Saint-Servais), rue de Gembloux 297 gewijzigd (adreswijziging vanaf 18/09/2012).

Par arrêté du 25/09/2012 l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité accordée pour une période de cinq ans en date du 14/02/2012 à M GRYNSZPAN, Edmond, établi rue de Gembloux 297, à 5002 NAMUR (Saint-Servais), a été modifiée (changement d'adresse à partir du 18/09/2012).


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 september 1996 wordt de dienst « Point Jeune Luxembourg » gelegen rue des Petites Rues 10, te 6820 Florenville, als hulpdienst in open milieu van categorie 1 erkend vanaf 1 juli 1996.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 septembre 1996, le service « Point Jeune Luxembourg » sis rue des Petites Rues 10, à 6820 Florenville, est agréé en tant que service d'aide en milieu ouvert de catégorie 1 à partir du 1 juillet 1996.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rue lambermont 18 vanaf' ->

Date index: 2024-06-25
w