Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samen met onze rapporteurs opnieuw » (Néerlandais → Français) :

Ik wil commissaris Reding, maar ook het Tsjechische voorzitterschap van de Raad zeer hartelijk bedanken, omdat zij samen met onze rapporteurs opnieuw een grote stap voorwaarts hebben gezet voor de burgers van Europa.

Je voudrais remercier sincèrement la commissaire Reding ainsi que la présidence tchèque. En collaboration avec nos rapporteurs, ils ont une fois de plus fait un grand pas en avant pour les citoyens européens.


« de regeringsploeg die na de presidentsverkiezingen zal worden geïnstalleerd, bij te staan (samen met onze partners van de Europese Unie) bij het opnieuw opstarten van het participatief proces, de zogenoemde « nationale assisen », aangezien de Afrikaanse partners van Mali om de uitvoering van dit overlegkader hebben verzocht tijdens de Top van ECOWAS van 3 mei 2012 ».

« d'aider (avec nos partenaires de l'Union européenne) l'équipe gouvernementale qui sera mise en place après l'élection présidentielle à relancer le processus participatif dit des « Assises nationales », ce cadre de concertation dont la mise en œuvre a été demandée par les partenaires africains du Mali lors du sommet de la CEDEAO du 3 mai 2012 ».


« 12. de regeringsploeg die na de presidentsverkiezingen zal worden geïnstalleerd, bij te staan (samen met onze partners van de Europese Unie) bij het opnieuw opstarten van het participatief proces, de zogenoemde « nationale assisen », aangezien de Afrikaanse partners van Mali om de uitvoering van dit overlegkader hebben verzocht tijdens de Top van ECOWAS van 3 mei 2012; »

« 12. d'aider (avec nos partenaires de l'Union européenne) l'équipe gouvernementale qui sera mise en place après l'élection présidentielle à relancer le processus participatif dit des « Assises nationales », ce cadre de concertation dont la mise en œuvre a été demandée par les partenaires africains du Mali lors du sommet de la CEDEAO du 3 mai 2012; »


15. de regeringsploeg die na de presidentsverkiezingen zal worden geïnstalleerd, bij te staan (samen met onze partners van de Europese Unie) bij het opnieuw opstarten van het participatief proces, de zogenoemde « nationale assisen », aangezien de Afrikaanse partners van Mali om de uitvoering van dit overlegkader hebben verzocht tijdens de Top van ECOWAS van 3 mei 2012;

15. d'aider (avec nos partenaires de l'Union européenne) l'équipe gouvernementale qui sera mise en place après l'élection présidentielle à relancer le processus participatif dit des « Assises nationales », ce cadre de concertation dont la mise en œuvre a été demandée par les partenaires africains du Mali lors du sommet de la CEDEAO du 3 mai 2012;


« 12. de regeringsploeg die na de presidentsverkiezingen zal worden geïnstalleerd, bij te staan (samen met onze partners van de Europese Unie) bij het opnieuw opstarten van het participatief proces, de zogenoemde « nationale assisen », aangezien de Afrikaanse partners van Mali om de uitvoering van dit overlegkader hebben verzocht tijdens de Top van ECOWAS van 3 mei 2012; »

« 12. d'aider (avec nos partenaires de l'Union européenne) l'équipe gouvernementale qui sera mise en place après l'élection présidentielle à relancer le processus participatif dit des « Assises nationales », ce cadre de concertation dont la mise en œuvre a été demandée par les partenaires africains du Mali lors du sommet de la CEDEAO du 3 mai 2012; »


Samen met onze rapporteur heb ik gepleit voor visumvrij reizen en ik was dan ook verrukt toen dat voor Servië werkelijkheid werd, samen met nog een aantal andere zaken, een jaar geleden.

J’ai plaidé, en étroite collaboration avec notre rapporteur, en faveur de l’exemption des visas, et j’ai été ravie que la Serbie l’obtienne avec d’autres il y a un an.


Ik wil graag de rapporteur de heer Costa met zijn werk feliciteren, net zoals de afgevaardigden van de Fracties, de heren Jarzembowski en Khadraoui die samen met onze rapporteur de kern van onze onderhandelingsgroep vormden.

J’aimerais féliciter le rapporteur, M. Costa, pour son travail, ainsi que les représentants des groupes politiques, M. Jarzembowski et M. El Khadraoui, qui, avec notre rapporteur, ont constitué le noyau de notre groupe de négociation.


Ook op dat punt denk ik dat we, dankzij het werk dat we in de Commissie economische en monetaire zaken samen met onze rapporteur – die ik wil bedanken – hebben verricht, de nadruk hebben kunnen leggen op het bestaan van verplichte instructies in geval van een stemrecht: een verplichting om deze instructies in acht te nemen en een verplichting om deze te handhaven.

Là encore, je crois que, grâce au travail notamment engagé en commission économique et monétaire avec notre rapporteur, que je remercie, nous avons pu insister sur l’existence d’instructions obligatoires en cas de mandat: une obligation de respecter ces instructions et une obligation de les conserver.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, twaalf maanden geleden lieten wij, samen met onze rapporteur mevrouw Isler Béguin, weten niet blij te zijn met dit door de Commissie aangeboden cadeau.

- Monsieur le Président, il y a douze mois, nous dénoncions, avec notre rapporteur, Mme Isler Béguin, ce véritable cadeau fait par la Commission.


Tot slot zou ik opnieuw uitdrukking willen geven aan onze wens om intenser samen te werken met de Belgische regering en met het Belgische volk.

Enfin, je renouvellerai notre souhait d'intensifier notre collaboration avec le gouvernement belge et avec le peuple belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen met onze rapporteurs opnieuw' ->

Date index: 2024-09-17
w