Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samen werden behandeld " (Nederlands → Frans) :

Dat framework neemt grotendeels de elementen over die op de conferentie werden behandeld en de conclusies waar we toe zijn gekomen. Op 24 september 2014, tijdens de ministerweek van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, heeft België samen met Ghana in New York een side event op ministerniveau georganiseerd. Het droeg de titel "Naar inclusieve maatschappijen: emancipatie en scholing als strategie om genocides te voorkomen".

Lors de la semaine ministérielle de l'Assemblée Générale des Nations Unies, la Belgique a organisé avec le Ghana à New York le 24 septembre 2014 un side event au niveau ministériel sous le titre "Vers des sociétés inclusives: émancipation et éducation comme stratégie afin de prévenir les génocides".


Niettemin lijkt het aangewezen om dit principe in eerste instantie in te voeren voor de beroepen tegen de vonnissen van de politierechtbanken en de vredegerechten samen met het hoger beroep tegen beslissingen over burgerlijke rechtsvorderingen die tezelfdertijd en voor dezelfde rechters werden vervolgd als de strafvordering, voor zover dit hoger beroep niet gelijktijdig met het hoger beroep op strafgebied wordt behandeld.

Néanmoins, dans un premier temps, il semble indiqué d'introduire ce principe pour les appels contre les jugements des tribunaux de police et des justices de paix et les appels des décisions concernant des actions civiles qui ont été poursuivies en même temps et devant les mêmes juges que l'action publique, pour autant que ces appels ne soient pas traités simultanément avec les appels au plan pénal.


Een werkgroep bestaande uit deskundigen van de drie instellingen, komt samen om dit project tot een goed einde te brengen en voor het einde van dit jaar zullen de dossierbeheerders van de RVP en van het RSVZ in staat zijn het door de andere instelling behandelde dossier te raadplegen, zodat zij kennis zullen hebben van de antwoorden die al op bepaalde vragen werden gegeven.

Un groupe de travail composé d’experts des trois organismes se réunit afin de faire aboutir ce projet et, pour la fin de cette année, les gestionnaires de dossiers de l’ONP et de l’INASTI seront en mesure de consulter le dossier traité par l’autre organisme de sorte qu’ils auront connaissance des réponses qui ont déjà été apportées à certaines questions.


Het is een staat die het internationaal recht overtreedt, de mensenrechten met de voeten veegt, en de Gaza-streek is binnengevallen. Beste collega's, ik zou aan allen die deze vraag hebben ingediend willen opmerken dat ik, na de recente gebeurtenissen, hun stem niet heb horen verheffen om samen met deze sancties ook sancties op te leggen aan Israël en te voorzien in een sanctie over een verbod op het uitvoeren van militaire uitrusting en wapens. Dat land schikt zich immers niet met deze criteria, welke overigens met het gemeenschappelijk standpunt werden behandeld ...[+++].

Israël est un État qui ne respecte pas le droit international, qui bafoue les droits de l’homme et qui a envahi Gaza. Et je voudrais, à ce stade, dire aux auteurs de la question que je n’ai entendu aucune voix réclamer, à la suite des récents événements, des mesures destinées à sanctionner une interdiction des exportations d’armements et d’équipements militaires, en plus des autres sanctions visant Israël qui ne respecte pas ces critères, sanctions sur lesquelles se sont d’ailleurs penchés les auteurs dans la position commune.


Wij hebben vanochtend al veel tijd besteed aan de bespreking van het EU-programma voor handelsgebonden hulpverlening en de twee rapporteurs hebben nauw samengewerkt om ervoor te zorgen dat deze twee verslagen samen werden behandeld.

Nous avons déjà passé un bon bout de temps ce matin à discuter de l’aide au commerce de l’UE et les deux rapporteurs ont travaillé en étroite collaboration afin de s’assurer que ces deux rapports iraient de pair.


Inlichtingen die door de aangezochte Partij werden verkregen samen met een verzoek om bijstand ingevolge dit Akkoord worden eveneens als vertrouwelijk behandeld in de aangezochte Partij.

De même, les renseignements reçus par la Partie requise dans le cadre d'une demande d'assistance qui lui est soumise en vertu du présent Accord sont tenus confidentiels dans la Partie requise.


3. In 2006 (periode 1 januari 2006 tot en met 30 september 2006; de registratiewijze verloopt tot op heden nog cumulatief per kwartaal) werden door de beide erkende bemiddelingsdiensten samen 826 dossiers behandeld.

3. En 2006 (période du 1 janvier 2006 au 30 septembre 2006 inclus; actuellement, le mode d'enregistrement est toujours cumulatif par trimestre), 826 dossiers ont été traités par les deux services de médiation agréés.


De argumenten die door Luxemburg en Italië werden aangevoerd toen zij zich op artikel 16 beriepen, waren dezelfde als die van Oostenrijk; bijgevolg heeft de Commissie ze samen behandeld.

Les raisons avancées par le Luxembourg et par l'Italie pour invoquer les dispositions de l'article 16 étaient les mêmes que celles données par l'Autriche et ont été, de ce fait, examinées simultanément par la Commission.


Het was goed dat de drie wetsvoorstellen samen werden behandeld.

C'est une bonne chose que les trois propositions de loi aient été traitées en même temps.


De twee koninklijke besluiten werden samen met het kabinet en de administratie van Sociale Zaken in 2007 behandeld, maar die discussies werden onderbroken, meer bepaald omdat er geen regering meer was.

Ces deux arrêtés ont été examinés en 2007 avec le Cabinet et l'administration des Affaires sociales mais, depuis, les discussions ont été interrompues, notamment à cause de l'absence de gouvernement.


w