Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenhangende wijze bijdragen " (Nederlands → Frans) :

Om het wereldwijde partnerschap te doen slagen, moeten alle beleidsmaatregelen op nationaal en subnationaal niveau op samenhangende wijze bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling, zowel nationaal als internationaal.

Pour que le partenariat mondial soit un succès, toutes les politiques, que ce soit au niveau national ou infranational, doivent contribuer de manière cohérente à la réalisation des ODD tant au niveau national qu’au niveau international.


In juni 2012 heeft de Commissie er in haar EU-strategie voor de uitroeiing van mensenhandel bij de lidstaten op aangedrongen alle internationale instrumenten, overeenkomsten en wettelijke verplichtingen te bekrachtigen die ertoe zullen bijdragen de mensenhandel op een meer doeltreffende, gecoördineerde en samenhangende wijze aan te pakken, inclusief het Verdrag inzake huispersoneel.

En juin 2012, dans sa stratégie de l'UE en vue de l'éradication de la traite des êtres humains, la Commission a encouragé les États membres à ratifier tous les instruments et accords internationaux ainsi que les obligations juridiques qui contribueront à lutter contre la traite des êtres humains de manière plus efficace, coordonnée et cohérente, notamment la convention concernant les travailleurs domestiques.


Om er zeker van te zijn dat energiegerelateerde acties op Europees, regionaal, nationaal en lokaal niveau telkens op een samenhangende wijze bijdragen tot de doelstellingen van de EU zal er een betrouwbaar, transparant en geïntegreerd governancesysteem voor de Europese Unie worden opgezet.

Afin de s’assurer que les actions relatives à l’énergie, au niveau régional, national et local, contribuent toutes de manière cohérente à la réalisation des objectifs de l’Union de l'énergie, celle-ci sera soumise à un système de gouvernance fiable, transparent et intégré.


1. « Is artikel 265, § 2, van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006, in werking getreden op 1 september 2006, niet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, naast artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol waarin het recht op het ongestoord genot van de eigendom is vastgelegd, in zoverre ten aanzien van de zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de zaken van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad, toepassing wordt gemaakt van het onweerlegbare vermoeden van een grove fout wanneer ...[+++]

1. « L'article 265, § 2, du Code des sociétés, tel que modifié par la loi du 20 juillet 2006, entrée en vigueur le 1 septembre 2006, n'est-il pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement combinés avec les articles 6 et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, outre l'article 1 du protocole additionnel n° 1 consacrant le droit au respect des biens, en ce qu'il est fait application dans les chefs des gérants, anciens gérants et toutes les autres personnes qui ont effectivement détenu le pouvoir de gérer la société de la présomption irréfragable de faute grave lorsque lesdits gérants, anciens gérants et responsables ont été impliqués antérieurement dans au moins ...[+++]


1. « Is artikel 265, § 2, van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006, in werking getreden op 1 september 2006, niet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, naast artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol waarin het recht op het ongestoord genot van de eigendom is vastgelegd, in zoverre ten aanzien van de zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de zaken van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad, toepassing wordt gemaakt van het onweerlegbare vermoeden van een grove fout wanneer ...[+++]

1. « L'article 265, § 2, du Code des sociétés, tel que modifié par la loi du 20 juillet 2006, entrée en vigueur le 1 septembre 2006, n'est-il pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement combinés avec les articles 6 et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, outre l'article 1 du protocole additionnel n° 1 consacrant le droit au respect des biens, en ce qu'il est fait application dans les chefs des gérants, anciens gérants et toutes les autres personnes qui ont effectivement détenu le pouvoir de gérer la société de la présomption irréfragable de faute grave lorsque lesdits gérants, anciens gérants et responsables ont été impliqués antérieurement dans au moins ...[+++]


3. Tenuitvoerlegging van de SOA: alle deelnemende overheidinstanties oriënteren hun programma's en fondsen op dergelijke manier dat zij op samenhangende wijze bijdragen tot de tenuitvoerlegging van de SOA.

3. Mise en œuvre du SRA: Toutes les autorités publiques participantes orientent leurs programmes et leurs financements de manière à contribuer d'une façon cohérente à la mise en œuvre du SRA.


2. benadrukt het belang van een geïntegreerd en duurzaam structuurbeleid dat op samenhangende wijze de bijdragen coördineert van de structuurfondsen, het Cohesiefonds en andere vormen van communautair beleid; verzoekt het begrip geïntegreerd beleid door te voeren in de communicatie- en opleidingsacties, zodat het bekendheid krijgt en door alle betrokken partijen wordt gebruikt, met name door de actoren in het veld;

2. insiste sur l'importance que revêt une politique structurelle intégrée et durable qui conjugue de manière cohérente les interventions des Fonds structurels et du Fonds de cohésion et les actions des autres politiques communautaires; demande que cette notion de politique intégrée fasse l'objet d'actions de communication et de formation afin qu'elle soit connue et utilisée par tous les acteurs concernés, notamment les acteurs de terrain.


ERKENNEND dat het Europees ruimtevaartbeleid als visie uitdraagt dat het de positie van Europa in de ruimtevaart moet versterken, zodat het een leidende rol van wereldformaat kan spelen, tegemoet moet komen aan de behoeften van Europees beleid en Europese doelen qua toepassingen, diensten en daarmee verband houdende infrastructuren, moet bijdragen aan zijn maatschappelijke, culturele, economische en wetenschappelijke invloed, zijn industrieel en wetenschappelijk potentieel moet ontwikkelen en zijn politieke en technologische autonomie op een beredeneerde, samenhangende en realis ...[+++]

CONSCIENT que la politique spatiale européenne a établi une vision pour le renforcement de la position de l'Europe en tant que chef de file d'envergure mondiale dans le secteur spatial et qu'ainsi elle répond aux besoins des politiques et objectifs européens en termes d'applications, de services et d'infrastructures connexes, contribue à son influence sociétale, culturelle, économique et scientifique, développe son potentiel industriel et scientifique et garantit son indépendance politique et technologique de manière raisonnée, cohérente et réaliste,


Cultuur kan bijdragen tot de ontwikkeling indien zij op samenhangende wijze wordt geïntegreerd in de programma's voor plaatselijke en regionale ontwikkeling.

En somme, la culture peut être un aiguillon de développement si elle est insérée de manière cohérente dans les programmes de développement local et régional.


In juni 2012 heeft de Commissie er in haar EU-strategie voor de uitroeiing van mensenhandel bij de lidstaten op aangedrongen alle internationale instrumenten, overeenkomsten en wettelijke verplichtingen te bekrachtigen die ertoe zullen bijdragen de mensenhandel op een meer doeltreffende, gecoördineerde en samenhangende wijze aan te pakken, inclusief het Verdrag inzake huispersoneel.

En juin 2012, dans sa stratégie de l'UE en vue de l'éradication de la traite des êtres humains, la Commission a encouragé les États membres à ratifier tous les instruments et accords internationaux ainsi que les obligations juridiques qui contribueront à lutter contre la traite des êtres humains de manière plus efficace, coordonnée et cohérente, notamment la convention concernant les travailleurs domestiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenhangende wijze bijdragen' ->

Date index: 2024-07-09
w