Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sancties werden getroffen " (Nederlands → Frans) :

Omdat er vervolgens sancties werden getroffen tegen Rusland, ligt de levering van oorlogsschepen aan het land moeilijk bij de bondgenoten van Frankrijk. Het contract is een steentje in de schoen geworden.

Des sanctions contre la Russie ayant été adoptées, la livraison de navires de guerre passe mal du côté des alliés de la France.


Kunt u in detail toelichten welke sancties er de jongste vijf jaar werden getroffen? 3. Welke maatregelen hebt u genomen om de sancties te verstrengen?

Pourriez-vous les détailler pour les cinq dernières années? 3. Quelles mesures avez-vous prises afin de renforcer les sanctions à ce niveau?


2. Welke sancties werden er in die gevallen getroffen?

2. Quelles sanctions leur ont été infligées?


De FSMA informeert de FOD Economie over de definitieve sancties die werden getroffen overeenkomstig het voorgaande lid.

La FSMA informe le SPF Economie des sanctions définitives prises conformément à l'alinéa précédent.


De daaropvolgende dag heeft vicevoorzitter Rehn de betrokken ministers van Financiën een brief gezonden, waarin hij duidelijk maakte dat als er geen corrigerende maatregelen werden getroffen, verdere btp-stappen, die mogelijk tot het opleggen van sancties zouden leiden, onvermijdelijk zouden worden.

Dès le lendemain de la publication de ces prévisions, le vice-président Rehn a écrit aux ministres des finances concernés pour les informer sans détours que, en l'absence de mesures correctrices, l'adoption de mesures supplémentaires dans le cadre de la PDE serait inévitable et que des sanctions pourraient être imposées.


7. a) Hoeveel gevallen van fraude werden de afgelopen drie jaar ontdekt? b) Welke sancties werden er getroffen?

7. a) Combien de cas de fraude ont été décelés au cours des trois dernières années? b) Quelles sanctions ont été prises?


4. Bij hoofdstuk V, administratieve controle a) P. 52: Kan u voor elk van de acht specifieke inbreuken, waarvoor een VI een administratieve sanctie krijgt, aangeven hoeveel keer deze inbreuk werd vastgesteld? Welke evolutie is hierbij merkbaar, de jongste jaren? b) P. 52: Kan u voor elk van de inbreuken van sociaal verzekerden aangeven hoeveel keer deze is voorgekomen en welke specifieke sancties daarbij getroffen werden?

4. Concernant le chapitre 5, "Contrôle administratif" a) P. 52: Pouvez-vous indiquer, pour chacune des huit infractions spécifiques pour lesquelles les OA peuvent se voir infliger une sanction administrative, à combien de reprises cette infraction a été constatée? b) P. 52: Pouvez-vous indiquer, pour chacune des infractions pouvant être commise par un assuré social, à combien de reprises elles ont été commises et quelles sanctions spécifiques ont été infligées à cet égard?


4. De bevoegde instanties vergewissen zich ervan dat de ten aanzien van de vervoerder getroffen sancties in hun geheel genomen in verhouding staan tot de inbreuk(en) die tot de sancties heeft (hebben) geleid, rekening houdend met een eventuele sanctie die voor dezelfde inbreuk is opgelegd in de lidstaat waar de inbreuken werden geconstateerd.

4. Les autorités compétentes veillent à ce que les sanctions prises à l’encontre du transporteur concerné soient, dans leur ensemble, proportionnées à l’infraction ou aux infractions qui y ont donné lieu, compte tenu de la sanction éventuellement infligée pour la même infraction dans l’État membre sur le territoire duquel l’infraction a été constatée.


Indien geen of onvoldoende sancties werden getroffen, overweegt de minister dan, eveneens overeenkomstig artikel 57 van de SWT, in de plaats van de bevoegde overheid sancties te nemen ?

L'honorable ministre envisagerait-il également de prendre, en application de l'article 57 des lois coordonnées, des sanctions en lieu et place des autorités compétentes au cas où aucune sanction n'aurait été prise ou au cas où les sanctions auraient été insuffisantes ?


In naam van de belangen die ze verdedigt, kan ze evenwel niet aanvaarden dat de uitvoerder niet automatisch verantwoordelijk kan worden gesteld als hij gegevens uitvoert in weerwil van de naleving van de in het koninklijk besluit gestelde voorwaarden, of indien hij, tengevolge van de uitvoering, nadat hij heeft vastgesteld of moeten vaststellen dat de contractuele bepalingen niet werden nageleefd, de voorziene sancties niet heeft getroffen of, beter nog de stroom niet heeft geblokkeerd.

Elle ne peut cependant, au nom des intérêts qu'elle défend admettre que l'exportateur ne puisse être automatiquement responsable s'il exporte des données au mépris du respect des conditions posées par l'arrêté royal ou si à la suite de l'exportation, ayant constaté ou du constater le non respect des clauses contractuelles, il n'a pas mis en oeuvre les sanctions prévues ou mieux bloqué les flux.


w