Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Werd

Vertaling van "schadevergoeding werd toegekend " (Nederlands → Frans) :

Het is onaanvaardbaar dat slachtoffers aan wie tijdens een strafproces een schadevergoeding werd toegekend, de betaling ervan niet kunnen afdwingen - ongeacht of de veroordeelden van kwade wil of werkelijk onvermogend zijn.

Il n'est pas acceptable que les victimes ayant obtenu des dommages et intérêts lors de procès pénaux ne puissent en obtenir le paiement auprès des condamnés - que ces derniers fassent preuve de mauvaise volonté ou qu'ils soient réellement insolvables.


3. a) Hoeveel personen/illegalen dienden een verzoek tot het verkrijgen van een schadevergoeding in wegens onwerkzame hechtenis? b) Hoeveel verzoeken werden toegekend in eerste aanleg? c) Hoeveel in beroep? d) Hoeveel schadevergoeding werd in totaal uitgekeerd?

3. a) Combien parmi ces personnes/illégaux ont introduit une demande en dommages-intérêts pour détention inopérante? b) Combien de demandes ont été accueillies en première instance? c) Combien l'ont été en appel? d) Quel montant global de dommages-intérêts a été versé?


Dit veronderstelt dat er een verboden onderscheid werd gemaakt op grond van beschermde criteria. Er kan nooit schadevergoeding worden toegekend als er geen discriminatie is geweest » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2720/009, p. 119).

Aucune indemnisation ne peut être accordée s'il n'y a pas eu de discrimination » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2720/009, p.119)


3. Hoeveel positieve beslissingen werden er tijdens betrokken periode door de rechtbanken genomen en werd de burgers een schadevergoeding toegekend?

3. Combien de décisions positives les tribunaux ont-ils prises au cours de cette même période, et les citoyens concernés ont-ils été indemnisés?


Als de koper van een sociale kavel niet aan die verplichtingen voldoet, moet hij aan het Vlaamse Gewest een schadevergoeding betalen die overeenstemt met het gedeelte van de subsidie of de tenlasteneming dat werd toegekend voor verrichtingen die betrekking hebben op die kavel».

Si l'acheteur d'un lot social ne répond pas à ces obligations, il devra payer une indemnisation à la Région flamande correspondant à la partie de la subvention ou à la prise en charge attribuée pour les opérations ayant trait au lot concerné».


Het Hof wordt door de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden ondervraagd over een eventuele schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door artikel 3 van de wet van 26 maart 2003 « houdende de voorwaarden waaronder de commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden hulp kan toekennen », doordat het tot gevolg heeft dat een persoon die het slachtoffer werd van een opzettelijke gewelddaad en die, na strafrechtelijk sepot door het openbaar ministerie, een vordering tot schadevergoeding heeft ing ...[+++]

La Cour est interrogée par la Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence sur la violation éventuelle des articles 10 et 11 de la Constitution, par l'article 3 de la loi du 26 mars 2003 « portant les conditions auxquelles la commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence peut octroyer une aide » en ce qu'il a pour effet d'exclure de l'aide financière octroyée par la Commission une personne qui a été victime d'un acte intentionnel de violence et qui, après classement pénal par le ministère public, a intenté une action en dommages-intérêts devant le tribunal civil, alor ...[+++]


Art. 9. Ten aanzien van de personeelsleden, aan wie een rente en/of een kapitaal wordt [werd] toegekend ingevolge een arbeidsongeval, een ongeval op de weg naar of van het werk of een beroepsziekte waarvan zij het slachtoffer zijn geweest voor de datum van inwerkingtreding van deze wet, wordt de beslissing van het Rekenhof om haar visum te weigeren wegens het overschrijden van de verjaringstermijn bedoeld in artikel 20 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding ...[+++]

Art. 9. A l'égard des membres du personnel, auxquels une rente et/ou un capital est [a été] accordé(e) suite à un accident du travail, un accident survenu sur le chemin du travail ou une maladie professionnelle dont ils ont été victimes avant la date d'entrée en vigueur de la présente loi, la décision de la Cour des Comptes de refuser son visa en raison du dépassement du délai de prescription visé à l'article 20 de la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles, est considérée comme nulle et non avenue, lorsque l ...[+++]


Ter zake van de samenloop van vergoedingen werd bij de wet van 13 juli 1973 artikel 14, § 2, tweede lid, van de wet van 3 juli 1967 gewijzigd om te luiden zoals het toenmalige oorspronkelijke artikel 46, § 2, tweede lid, van de wet van 10 april 1971 : « De volgens het gemeen recht toegekende schadevergoeding kan evenwel niet samengevoegd worden met de krachtens deze wet toegekende vergoedingen ».

S'agissant du cumul des indemnités, la loi du 13 juillet 1973 a modifié l'article 14, § 2, alinéa 2, de la loi du 3 juillet 1967 pour disposer, comme l'article 46, § 2, alinéa 2, originaire de la loi du 10 avril 1971 : « Toutefois, la réparation en droit commun ne peut être cumulée avec les indemnités résultant de la présente loi ».


Ik beklemtoon dat ze alleen een vergoeding toekent als tot veroordeling werd overgegaan en een schadevergoeding werd toegekend en op voorwaarde dat de betrokkene niet op andere manieren kan worden vergoed.

Elle n'accorde une indemnité que si une condamnation a été prononcée et des dommages et intérêts ont été imposés et à condition que l'intéressé ne puisse être indemnisé d'une autre manière.


- Ter ondersteuning van het Belgisch beleid inzake de bevordering van de mensenrechten, de preventieve diplomatie, de bijstand van slachtoffers van conflictsituaties, het herstel en de consolidatie van de rechtstaat, heeft de Ministerraad op 20 april laatsleden twee miljoen frank toegekend aan de Internationale Organisatie voor Migratie die ermee belast werd de aanvragen te behandelen en de schadevergoeding door te storten die door ...[+++]

- À l'appui de la politique développée par la Belgique en matière de promotion des droits de l'homme, de diplomatie préventive, d'assistance aux victimes de situations conflictuelles, de rétablissement et de consolidation de l'État de droit, le Conseil des ministres a approuvé, le 20 avril dernier, le financement d'une allocation de deux millions de francs belges à l'Organisation internationale des migrations - l'OIM - qui a été chargée d'identifier les demandes et de verser les indemnités octroyées par les autorités allemandes aux anciens travailleurs belges soumis au travail forcé durant la deuxième guerre mondiale.


w