Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "school betreft lijkt het mij nuttig erop " (Nederlands → Frans) :

Wat de Koninklijke Militaire School betreft lijkt het mij nuttig erop te wijzen dat die instelling enkel universitair onderwijs organiseert.

En ce qui concerne l'Ecole royale militaire, il me semble utile de signaler que cet établissement organise uniquement un enseignement universitaire.


Antwoord : In antwoord op de vraag van het geachte lid, en alvorens het centrale punt van de vraag aan te snijden, lijkt het mij nuttig te preciseren dat, wat betreft de afgifte van visa, onze Europese partners geen stempel- of zegelsysteem hebben, zoals aangehaald wordt door het geachte lid.

Réponse : En réponse à la question de l'honorable membre, et avant d'aborder le point central de celle-ci, il me paraît utile de préciser que, pour la délivrance des visas, nos partenaires européens n'ont pas un système de cachet ou de timbrage, comme l'évoque l'honorable membre.


Wat de controle betreft van de overeenstemming van de automaten met voornoemde principes, lijkt het mij nuttig eraan te herinneren dat krachtens artikel 32 van de wet van 8 december 1992, de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer over een controlemacht beschikt op de toepassing van de voormelde wet over de bescherming van de privacy.

Quant à la vérification de la conformité des automates aux susdits principes, je crois utile de rappeler qu’en vertu de l’article 32 de la loi du 8 décembre 1992, la Commission de la protection de la vie privée dispose d’un pouvoir de contrôle portant sur l'application de ladite loi sur la protection de la vie privée.


Antwoord : In antwoord op de vraag van het geachte lid, en alvorens het centrale punt van de vraag aan te snijden, lijkt het mij nuttig te preciseren dat, wat betreft de afgifte van visa, onze Europese partners geen stempel- of zegelsysteem hebben, zoals aangehaald wordt door het geachte lid.

Réponse : En réponse à la question de l'honorable membre, et avant d'aborder le point central de celle-ci, il me paraît utile de préciser que, pour la délivrance des visas, nos partenaires européens n'ont pas un système de cachet ou de timbrage, comme l'évoque l'honorable membre.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


Het lijkt mij dan ook nuttig om het antwoord op de parlementaire vraag nr. 114 van 20 juni 1997 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 1-53, van 9 september 1997, blz. 2702) te herinneren, wat de hoofdlijnen van het beleid van de Kruispuntbank betreft.

Il me paraît donc utile de me référer aux termes de la réponse à la question nº 114 posée en date du 20 juin 1997 (Questions et Réponses, Sénat, nº 1-53, du 9 septembre 1997, p. 2702) en ce qui concerne les axes principaux de la politique de la Banque-carrefour en ces domaines.


Tot slot lijkt het mij nuttig op te merken dat indien er sprake is van een arbeidsovereenkomst, de sociale- zekerheidswetgeving niet van toepassing is indien het prestaties betreft, verricht voor een door een gemeenschapsministerie erkende organisatie die zich bezighoudt met het verstrekken van socio-culturele vorming, en de bedoelde betrekking per kalenderjaar 25 arbeidsdagen niet overschrijdt (artikel 17 van het koninklijk besluit van 28 november 196 ...[+++]

Pour conclure, il me semble utile de faire remarquer que, lorsqu'il s'agit d'un contrat de travail, la législation de sécurité sociale n'est pas applicable si celui-ci concerne des prestations effectuées pour une organisation reconnue par un ministère d'une communauté ayant pour mission de dispenser une formation socio-culturelle et que ces prestations ne dépassent pas 25 journées de travail au cours d'une année civile (article 17 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 concernant la sécurité sociale).


Wat de inhoud betreft lijkt initiatief van minister Anciaux mij zeer interessant, in die zin dat het erop gericht is het aspect van de interculturaliteit te integreren in alle beleidslijnen die verband houden met de bevoegdheden van de Vlaamse Minister van Jeugd en Sport.

Le contenu de l'initiative du ministre Anciaux me paraît très intéressant, en ce sens qu'elle tend à intégrer l'interculturalité dans l'ensemble des politiques en rapport avec les compétences du ministre flamand de la Jeunesse et des Sports.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'school betreft lijkt het mij nuttig erop' ->

Date index: 2022-01-29
w