Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal incidente gevallen
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Luchtkussenvoertuig met stijve schorten
Noodgevallen

Traduction de «schorten in gevallen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion


luchtkussenvoertuig met stijve schorten

roglisseur à jupes rigides


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

préparation de médicaments par unité


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées


Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen

Convention tendant à faciliter l'accès international à la justice




dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[23] In dergelijke gevallen zal de Commissie overeenkomstig het nieuwe Financieel Reglement dat vanaf januari 2003 van toepassing is, verplicht zijn de financiële bijstand voor de betrokken actie op te schorten.

[23] Dans de tels cas, le nouveau règlement financier en vigueur à compter de janvier 2003 fera obligation à la Commission de suspendre les concours financiers afférents à l'action incriminée.


— de uitbreiding van de faillissementsverzekering tot bepaalde zelfstandigen die door omstandigheden onafhankelijk van hun wil gedwongen worden de zelfstandige activiteit ten minste tijdelijk op te schorten en zonder enig beroepsinkomen, noch vervangingsinkomen komen te staan.Voorbeelden van dergelijke gevallen zijn een natuurramp die het pand vernietigt, allergieën, enz.

— l'extension de l'assurance sociale en cas de faillite à certains indépendants qui sont forcés de suspendre, au moins temporairement, leur activité indépendante en raison de circonstances indépendantes de leur volonté et qui se retrouvent sans aucun revenu professionnel ni revenu de remplacement. Des exemples de cas peuvent être une calamité naturelle qui détruit le bátiment, des allergies, etc.


— de uitbreiding van de faillissementsverzekering tot bepaalde zelfstandigen die door omstandigheden onafhankelijk van hun wil gedwongen worden de zelfstandige activiteit ten minste tijdelijk op te schorten en zonder enig beroepsinkomen, noch vervangingsinkomen komen te staan.Voorbeelden van dergelijke gevallen zijn een natuurramp die het pand vernietigt, allergieën, enz.

— l'extension de l'assurance sociale en cas de faillite à certains indépendants qui sont forcés de suspendre, au moins temporairement, leur activité indépendante en raison de circonstances indépendantes de leur volonté et qui se retrouvent sans aucun revenu professionnel ni revenu de remplacement. Des exemples de cas peuvent être une calamité naturelle qui détruit le bátiment, des allergies, etc.


1. Elk der Overeenkomstsluitende Partijen heeft het recht een exploitatievergunning in te trekken of de uitoefening van de in artikel 3 van deze Overeenkomst omschreven rechten door de luchtvaartmaatschappij die door de andere Overeenkomstsluitende Partij is aangewezen, op te schorten of aan de uitoefening van deze rechten de door haar noodzakelijk geachte voorwaarden te verbinden in elk van de volgende gevallen :

1. Chaque Partie contractante aura le droit de révoquer une autorisation d'exploitation, de suspendre l'exercice, par l'entreprise de transport aérien désignée par l'autre Partie contractante, des droits spécifiés à l'article 3 du présent Accord ou de subordonner l'exercice de ces droits aux conditions qu'elle jugera nécessaires dans chacun des cas suivants :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien in deze gevallen het recht op kinderbijslag gebaseerd is op een slechts schijnbaar legale situatie, heeft de Rijksdienst voor het gehele stelsel beslist om de betalingen van kinderbijslag aan de betrokkenen op te schorten.

Étant donné qu’en l’occurrence la situation sur laquelle les droits aux allocations familiales sont basés n’est légale qu’en apparence, l’Office a décidé pour l’ensemble du régime, de suspendre les paiements d’allocations familiales aux intéressés.


Zoals al gezegd in het antwoord op uw eerste vraag, heeft het Beheerscomité van de Rijksdienst bovendien maatregelen getroffen om de betaling van kinderbijslag op te schorten in de gevallen van vermoedelijke fraude die aan het licht werden gebracht door andere instellingen die uitkeringen toekennen op basis waarvan bijslag betaald wordt.

De plus, comme signalé dans la réponse à votre première question, des mesures ont été prises par le Comité de gestion de l’Office afin de suspendre le paiement des allocations familiales dans les cas de suspicion de fraude détectés en amont par d’autres organismes.


Voor zones en agglomeraties met bijzonder moeilijke omstandigheden moet het mogelijk zijn de nalevingstermijn voor de grenswaarden voor de luchtkwaliteit op te schorten in gevallen waarin zich, ondanks de tenuitvoerlegging van passende maatregelen ter bestrijding van de verontreiniging, in specifieke zones en agglomeraties acute nalevingsproblemen voordoen.

Pour les régions et agglomérations dans lesquelles les conditions sont particulièrement difficiles, il convient de pouvoir prolonger le délai fixé pour atteindre les valeurs limites relatives à la qualité de l’air lorsque des problèmes aigus de mise en conformité se présentent dans des zones et des agglomérations spécifiques, en dépit de l’application de mesures adéquates de lutte contre la pollution.


De toezichthoudende autoriteiten dienen de bevoegdheid te hebben om een op basis van de modelcontractbepalingen gebaseerde doorgifte of categorie doorgiften te verbieden of op te schorten, in die uitzonderlijke gevallen waarin wordt vastgesteld dat een doorgifte op contractuele grondslag in aanzienlijke mate afbreuk dreigt te doen aan de waarborgen en verplichtingen die de betrokkene een passende bescherming bieden.

Les autorités de contrôle doivent avoir la faculté d’interdire ou de suspendre un transfert de données ou un ensemble de transferts fondé sur les clauses contractuelles types dans les cas exceptionnels où il est établi qu’un transfert fondé sur des termes contractuels risque d’avoir des conséquences négatives importantes pour les garanties et les obligations offrant un niveau de protection adéquat à la personne concernée.


4. In uitzonderlijke gevallen kan het bureau op voorstel van de secretaris-generaal en in overeenstemming met artikel 73 van het financieel reglement en zijn uitvoeringsbepalingen, de secretaris-generaal opdracht geven de betaling van de vergoeding van een lid tijdelijk op te schorten totdat het betrokken lid de onjuist bestede bedragen heeft terugbetaald.

4. Dans des cas exceptionnels et sur proposition du secrétaire général, faite après consultation des questeurs, le bureau peut, conformément à l’article 73 du règlement financier et à ses modalités d’exécution, charger le secrétaire général de suspendre temporairement le paiement des indemnités parlementaires jusqu’à ce que le député ait remboursé les sommes indûment utilisées.


Indien de voor de verwerking verantwoordelijke passende garanties biedt op basis van de modelcontractbepalingen van reeks II in de bijlage, hebben de bevoegde gegevensbeschermingsautoriteiten, voor de toepassing van lid 1, op grond van hun bestaande bevoegdheid het recht de doorgifte van gegevens te verbieden of op te schorten in een van beide volgende gevallen:

Aux fins du paragraphe 1, lorsque le responsable du traitement des données offre des garanties adéquates sur la base des clauses contractuelles types contenues dans l’ensemble II de l’annexe, les autorités compétentes en matière de protection des données peuvent exercer les pouvoirs dont elles disposent pour interdire ou suspendre les flux de données dans les cas suivants:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schorten in gevallen' ->

Date index: 2024-01-03
w