Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schriftelijke vraag e-010355 2011 » (Néerlandais → Français) :

gezien schriftelijke vraag E-010355/2011 aan de Commissie over microgeneratie,

– vu la question avec demande de réponse écrite E‑010355/2011 à la Commission sur la microgénération,


Vraag nr. 6-692 d.d. 2 juli 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Ik verwijs naar mijn schriftelijke vraag 5-8552 en het antwoord van de toenmalige minister van Financiën voor de jaren 2010, 2011 en 2012.

Question n° 6-692 du 2 juillet 2015 : (Question posée en néerlandais) Je fais référence à ma question écrite n° 5-5882 et à la réponse du ministre des Finances de l'époque pour les années 2010, 2011 et 2012.


Deze vraag herneemt het onderwerp van de schriftelijke vraag van mijn vroegere collega de heer Bert Maertens over militairen met politieke mandaten (vraag nr. 18 van 23 december 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 49, blz. 174).

La présente question reprend le sujet de la question écrite introduite par mon ancien collègue, M. Bert Maertens, sur les militaires titulaires de mandats politiques (question n° 18 du 23 décembre 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 49, p. 174).


Vraag nr. 6-284 d.d. 5 december 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In 2011 stelde ik een parlementaire vraag (schriftelijke vraag nr. 5-1312, [http ...]

Question n° 6-284 du 5 décembre 2014 : (Question posée en néerlandais) En 2011, j'ai adressé à la ministre de la Santé publique une question parlementaire (question écrite n° 5-1312 ( [http ...]


In haar antwoord op schriftelijke vraag E-006633/2011 heeft de Commissie geen antwoord gegeven op de volgende vraag, die daarom hierbij opnieuw wordt ingediend:

Dans sa réponse à la question écrite E-006633/2011, la Commission n'a pas répondu à la question suivante, que je pose à nouveau:


– gezien de vraag aan de Commissie over microgeneratie (E-010355/2011),

– vu la question à la Commission sur la microgénération (E‑010355/2011),


– gezien de schriftelijke vraag van 14 maart 2011 aan de Commissie over de communicatiestrategie van de Commissie / Talen van de publieke raadplegingen (E-002327/2011) en het antwoord van de Commissie van 6 april 2011,

– vu la question écrite du 14 mars 2011 à la Commission sur la stratégie de communication de la Commission/Langues des consultations publiques (E-002327/2011) et la réponse de la Commission du 6 avril 2011,


Op 18 juli 2011 kreeg ik als antwoord op mijn schriftelijke vraag over zelfdoding bij militairen dat het aantal zelfdodingen en pogingen tot zelfdoding onder het medische geheim vallen, en dat hun aantal onbekend is (vraag nr. 177 van 22 juni 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 36, blz. 199).

Dans votre réponse du 18 juillet 2011 à ma question écrite relative aux suicides de militaires, vous indiquez que le nombre de suicides et de tentatives de suicide relève du secret médical et qu'il n'est d'ailleurs pas connu (question n° 177 du 22 juin 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n°36, p. 199).


Op mijn schriftelijke vraag met betrekking tot de uitsplitsing van het aantal klachten per sekse, antwoordde de minister dat 'dader- en slachtoffergegevens geen deel uitmaken van de politiële criminaliteitsstatistieken' (vraag nr. 451 van 8 juni 2011, Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 40, blz. 247).

Ensuite, en réponse à une question écrite que je lui ai posée concernant les chiffres hommes/femmes pour ces plaintes déposées, elle m'a spécifié que "les données relatives aux auteurs et aux victimes ne sont pas reprises dans les statistiques policières de criminalité" (question n° 451 du 8 juin 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n° 40, p. 247).


(EN) De Commissie wil de geachte afgevaardigde graag verwijzen naar de antwoorden die zij heeft gegeven op mondelinge vraag H-639/10 van mevrouw Göncz in de vergaderperiode van het Parlement van januari 2011 en op schriftelijke vraag E-4763/10 van de heer Matula over hetzelfde onderwerp .

La Commission renvoie M. le député aux réponses qu’elle a données à la question orale H-639/10 de Mme Göncz au cours de la session parlementaire de janvier 2011 et à la question écrite E-4763/10 de M. Matula sur le même sujet .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijke vraag e-010355 2011' ->

Date index: 2024-11-05
w