Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sector heeft een zware klap gekregen » (Néerlandais → Français) :

1. Het personeel dat momenteel werkzaam is bij de cel Internetrecherche / Internet Referral Unit (IRU) van Centrale directie van de bestrijding van de zware en georganiseerde criminaliteit (DJSOC) heeft een interne opleiding gekregen.

1. Le personnel actuellement actif dans la section Recherches sur Internet / Internet Referral Unit (IRU) de la Direction centrale de la lutte contre la criminalité grave et organisée (DJSOC) a bénéficié d'une formation interne.


Ondertussen heeft de politieke overmacht van de conservatieve premier een eerste klap gekregen. Bij een tussentijdse verkiezing heeft hij de parlementaire tweederdemeerderheid, waarover hij sinds 2010 beschikte, verloren.

Cependant, premier coup à l'hégémonie politique du premier ministre conservateur, celui-ci a perdu récemment, dans une élection partielle, la "super-majorité" parlementaire dont il disposait depuis 2010.


Er zijn geen huurmoorden of ontvoeringen, de georganiseerde misdaad heeft een harde klap gekregen en er is een eind gemaakt aan de corruptiestructuren, waarvan de kliek van het oude establishment zowel op economische als op politieke wijze heeft geprofiteerd.

Il n’y a ni tueurs à gages ni enlèvements; un coup sérieux a été porté à la criminalité organisée, et les canaux de corruption qui bénéficiaient aux cercles de l’ancien statu quo ont été supprimés, tant au niveau économique qu’au niveau politique.


De grote herstructureringen tijdens de jaren 70' et 80' brachten ernstige personeelsinkrimpingen binnen de sector teweeg maar sinds meerdere jaren heeft de daling van de tewerkstelling een structureel karakter gekregen.

Si les grandes restructurations opérées au cours des années 70' et 80' ont entraîné de sévères diminutions de l'emploi au sein du secteur, la diminution de l'emploi a acquis depuis plusieurs années, un caractère structurel.


Bepaalde sectoren, zoals de varkensvleessector (een belangrijke tak van de Litouwse landbouw), hebben door de stijging van de voederprijzen, die 60 procent van alle productiekosten uitmaken, een zware klap gekregen.

Autrement dit, certains secteurs européens tels que le secteur de la viande porcine – une branche importante de l’agriculture lituanienne – ont subi un coup d’arrêt en raison des prix des aliments pour animaux qui représentent jusqu’à 60 % de l’ensemble des coûts de production.


Naar aanleiding van het schandaal met betrekking tot de borstimplantaten heb ik tijdens de vorige legislatuur een hervorming van de sector van de medische hulpmiddelen op poten gezet die in nauw overleg met de gezondheidszorgbeoefenaars, de patiënten en de industrie werd uitgedacht en handen en voeten heeft gekregen in het Plan Medische Hulpmiddelen.

Lors de la dernière législature et suite au scandale des implants mammaires, j'ai a mis sur pied une réforme du secteur des dispositifs médicaux, élaborée en concertation étroite avec les acteurs médicaux, les patients et l'industrie, et qui s'est concrétisée dans le Plan Dispositifs Médicaux.


De passage daarover luidt als volgt: "De regering zal in overleg met de sociale partners specifieke pensioenmaatregelen treffen voor zware beroepen in de privésector (werknemers en zelfstandigen) en de openbare sector, op basis van de volgende principes: * Er zullen objectieve criteria worden opgesteld op basis waarvan een voor herziening vatbare lijst met zware beroepen en preferentiële tantièmes zal worden opgesteld; * Voordeliger modaliteiten inzake loopbaanvoorwaarden voor het (vervroegd) pensioen en de berekening van het pensioe ...[+++]

Il se lit comme suit: "Le gouvernement prendra, en concertation avec les partenaires sociaux, des dispositions spécifiques en matière de pension pour des métiers lourds dans le secteur privé (travailleurs salariés et indépendants) et dans le secteur public, sur la base des principes suivants: Des critères objectifs seront définis et serviront de base à l'établissement d'une liste révisable reprenant les métiers lourds et les tantièmes préférentiels; Des modalités plus favorables pour les conditions de carrière pour la pension (anticipée) et pour le calcul des pensions seront possibles; Des mesures spécifiques seront prises permettant d ...[+++]


De uitbarsting heeft de toeristische sector een zware klap toegebracht en men is bezorgd over de gevolgen ervan voor de toekomst.

Cela a porté un sérieux coup au secteur du tourisme, qui est toujours préoccupé par les répercussions futures qui pourraient survenir.


Verder is de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement medeplichtig. Hoewel zij een zware klap te verduren heeft gekregen in de verkiezingen van 2009, zal zij een van de twee extra zetels krijgen.

Et avec la complicité du Parti socialiste, qui a pourtant pris une belle claque aux élections de 2009 et qui héritera d'un siège supplémentaire sur les deux.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, het Ierse voorzitterschap heeft de zware taak gekregen om de Intergouvernementele Conferentie voort te zetten en te proberen de standpunten nader tot elkaar te brengen. Die standpunten lopen niet alleen uiteen om technische redenen, maar ook omdat het begrip soevereiniteit verschillend wordt geïnterpreteerd.

- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, la présidence irlandaise reçoit aujourd’hui la lourde tâche de poursuivre la Conférence intergouvernementale et d’essayer de rapprocher des positions qui ne divergent pas simplement sur des points techniques, mais aussi pour des raisons de conception de la souveraineté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector heeft een zware klap gekregen' ->

Date index: 2021-01-24
w