Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sector zullen plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

Het actieplan sociale fraude 2016 voorziet, na het overgangsjaar 2015 waarin het aantal controles verminderd werd, dat er dit jaar 2.200 gerichte controles in de sector zullen plaatsvinden.

Le plan d'action contre la fraude sociale 2016 prévoit, après l'année de transition, durant laquelle le nombre de contrôles a été réduit, que cette année, 2.200 contrôles ciblés auront lieu dans le secteur.


3) Eerlang zullen er bilaterale contacten plaatsvinden tussen de FOD Sociale Zekerheid en de Commissie voor de Begeleiding van de Werving van Personen met een Handicap in de federale openbare sector.

3) Bientôt des contacts bilatéraux auront lieu entre le SPF Sécurité sociale et la Commission pour l’accompagnement du recrutement des personnes handicapés dans le secteur public fédéral.


Ten slotte grijp ik dit debat aan om het Parlement te informeren dat in het kader van de eerste Europese MKB-week er meer dan 1 200 landelijke, regionale en lokale evenementen zullen plaatsvinden die een breed scala aan kwesties betreffen waar deze sector mee te maken heeft.

Enfin, je profite de ce débat pour informer le Parlement que plus de 1 200 événements nationaux, régionaux et locaux, concernant un large éventail de questions intéressant le secteur, se tiendront lors de la première semaine européenne des PME.


Voorts is nu overeengekomen dat de eerste ontmoeting op hoog niveau tussen Afrika en de EU inzake energie zal plaatsvinden in 2009, aansluitend bij het energiepartnerschapsforum waarbij ook maatschappelijke organisaties en de particuliere sector zullen worden betrokken.

De plus, il a été convenu que la première réunion de haut niveau Afrique-UE sur l’énergie aura lieu en 2009, dans la foulée du forum sur le partenariat pour l’énergie, auquel participeront la société civile et le secteur privé.


samenwerking met de particuliere sector, omroeporganisaties en andere media als partners bij de verspreiding van informatie over het Europees Jaar van de interculturele dialoog, met name in het kader van de grote sportevenementen die in 2008 zullen plaatsvinden, namelijk het Europees kampioenschap voetbal en de Olympische Spelen in Peking, waarbij tegelijkertijd de mensenhandel en de gedwongen prostitutie van vrouwen tijdens deze evenementen moeten worden bestreden ;

une coopération avec le secteur privé, les organismes de radiodiffusion et autres médias en tant que partenaires pour diffuser l'information sur l'Année européenne du dialogue interculturel, notamment dans le cadre des grandes manifestations sportives prévues en 2008, à savoir la coupe d'Europe de football et les Jeux Olympiques de Pékin, tout en luttant contre le trafic des êtres humains et la prostitution forcée des femmes au cours de ces événements ;


samenwerking met de particuliere sector, omroeporganisaties en andere media als partners bij de verspreiding van informatie over het Europees Jaar van de interculturele dialoog, met name in het kader van de grote sportevenementen die in 2008 zullen plaatsvinden, namelijk het Europees kampioenschap voetbal en de Olympische Spelen in Peking, waarbij tegelijkertijd de mensenhandel en de gedwongen prostitutie van vrouwen tijdens deze evenementen moeten worden bestreden ;

une coopération avec le secteur privé, les organismes de radiodiffusion et autres médias en tant que partenaires pour diffuser l'information sur l'Année européenne du dialogue interculturel, notamment dans le cadre des grandes manifestations sportives prévues en 2008, à savoir la coupe d'Europe de football et les Jeux Olympiques de Pékin, tout en luttant contre le trafic des êtres humains et la prostitution forcée des femmes au cours de ces événements ;


(c) samenwerking met de particuliere sector, omroeporganisaties en andere media als partners bij de verspreiding van informatie over het Europees Jaar van de interculturele dialoog, met name in het kader van de grote sportevenementen die in 2008 zullen plaatsvinden, namelijk het Europees kampioenschap voetbal en de Olympische Spelen in Peking, waarbij tegelijkertijd de mensenhandel en de gedwongen prostitutie van vrouwen tijdens deze evenementen moeten worden bestreden;

(c) coopération avec le secteur privé, les organismes de radiodiffusion et autres médias en tant que partenaires pour diffuser l’information sur l’Année européenne du dialogue interculturel, notamment dans le cadre des grandes manifestations sportives prévues en 2008, à savoir la Coupe d'Europe de football et les Jeux Olympiques de Pékin, tout en luttant contre le trafic des êtres humains et la prostitution forcée des femmes au cours de ces événements;


Onderzoek en innovatie - van vitaal belang voor het concurrentievermogen van veel kleine ondernemingen in deze sector - zullen worden aangemoedigd door ervoor te zorgen dat onderzoek en ontwikkeling zonder registratie kunnen plaatsvinden gedurende vijf jaar, verlengbaar tot tien jaar, hetgeen een aanzienlijke uitbreiding is ten opzichte van de bestaande bepalingen.

La recherche et l'innovation - deux éléments fondamentaux pour la compétitivité et l'innovation - seront favorisées en autorisant les travaux de recherche et de développement pour une durée de 5 ans sans enregistrement avec la possibilité d'obtenir une prolongation de 5 années supplémentaires, ce qui représente un progrès important par rapport à la situation actuelle.


De diensten van de Commissie zullen het verslag over de ontwikkelingen op het gebied van de macro-economische stabiliteit en de stabiliteit van de financiële sector in de kandidaat-lidstaten gebruiken als grondslag voor de dialoog in de bijeenkomst op hoog niveau die op 26 maart zal plaatsvinden tussen leden van het Economisch en Financieel Comité en hun collega's in de kandidaat-lidstaten.

Les services de la Commission utiliseront ce rapport sur l'évolution de la situation macroéconomique et de la stabilité du secteur financier dans les pays candidats pour alimenter le débat lors de la réunion de haut niveau du 26 mars entre les membres du Comité économique et financier et leurs homologues des pays candidats.


2. acht het noodzakelijk en belangrijk dat in 2001 een nieuwe regelgeving met nieuwe verplichtingen tot stand komt, die naar behoren rekening houdt met de convergentie die op dat gebied al heeft plaatsgevonden; onderstreept de dringende behoefte bijzondere aandacht te schenken aan de omzetting van de bestaande richtlijnen, opdat grote verschillen in de liberalisatie van de nationale markten niet verankerd raken en zo de uitvoering van de nieuwe regels hinderen; onderschrijft de principes van de regelgeving en stemt in met het regelgevend kader zoals beschreven door de Commissie en deelt de mening dat er weliswaar een algemene tendens bestaat om sector-specifiek ...[+++]

2. souligne qu'il importe que les nouvelles dispositions nécessaires - qui tiennent dûment compte de la convergence dans ce domaine - soient mises en place dans le courant de l'année 2001; souligne la nécessité d'accorder d'urgence une attention particulière à la transposition des directives existantes, afin de ne pas creuser les principales disparités constatées dans la libéralisation des marchés nationaux, ce qui entraverait la mise en œuvre des nouvelles dispositions; approuve les principes réglementaires et la description du cadre réglementaire formulés par la Commission et reconnaît que, même si la tendance générale va être au remplacement des dispositions sectorielles par des dispositions basées sur les principes généraux du droit d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector zullen plaatsvinden' ->

Date index: 2025-02-05
w