Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seizoen 2001-2002 reeds » (Néerlandais → Français) :

Dat leidde tot fiscale achterstand in de verschuldigde btw. Sinds de invoering van de licentievoorwaarde in het seizoen 2001-2002 zijn voetbalploegen verplicht om een bewijs te leveren niet in gebreke te blijven bij de betaling van taksen en belastingen van welke aard ook.

Depuis l'instauration de détenir la licence, à partir de la saison 2001-2002, les clubs de football sont tenus de démontrer qu'ils ne restent pas en défaut de règlement du paiement des taxes et des impôts de quelque nature que ce soit.


4. Betreffende de reeks maatregelen waarvan sprake in uw vraag, dient aangestipt dat: - de uitbreiding van de vermindering van de werkgeversbijdragen van 33 tot 25 % tot het contractuele personeel van de lokale autoriteiten valt onder de bevoegdheid van mijn collega minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Maggie De Block; - op vlak van de administratiekosten die verband houden met de inning van de personenbelasting heeft de FOD Financiën reeds een inspanning gedaan door het tarief te verminderen van 3 % in 2001 tot 2 % in 2002 en zelfs tot 1 % vanaf 2003; - betreffende de onroerende voorheffing dient opgemerkt dat elk aanslagjaa ...[+++]

4. En ce qui concerne la série de mesures mentionnée dans votre question, il est à noter que: - la baisse des cotisations patronales de 33 à 25 % étendue au personnel contractuel des pouvoirs locaux relève de la compétence de ma collègue ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Maggie De Block; - en matière de frais d'administration relatifs à la perception de l'impôt des personnes physiques, le SPF Finances a déjà fait un effort en réduisant le taux de 3 % en 2001 à 2 % en 2002 et finalement à 1 % depuis 2003; - en ce qui concerne le précompte immobilier, chaque exercice d'imposition est enrôlé entièrement durant l'anné ...[+++]


Artikel 39, lid 1, letter b) en c) van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid van 27 juli 2001 (handhaving van het tussen het voormalige Tsjecho-Slowakije en de voormalige Duitse Democratische Republiek gesloten verdrag voor personen die reeds een pensioen ontvingen vóór 1996; samentelling van tijdvakken van verzekering in een van de bij het verdrag betrokken landen voor personen die op 1 september 2002 reeds een pensioen ontvingen voor deze tijdvakken vanwege het andere bij het verdrag betrokken land, terwijl ze in dit laatste land verblijven) ...[+++]

Article 39, paragraphe 1, points b) et c), de l'accord sur la sécurité sociale du 27 juillet 2001 (maintien de la convention conclue entre l'ancienne République tchécoslovaque et l'ancienne République démocratique d'Allemagne pour les personnes ayant déjà bénéficié d'une pension avant 1996; prise en compte des périodes d'assurance accomplies dans l'un des États contractants pour les personnes ayant déjà bénéficié d'une pension pour ces périodes au 1 septembre 2002, par l'autre État contractant, alors qu'elles résidaient sur son territoire).


Artikel 39, lid 1, letter b) en c) van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid van 27 juli 2001 (handhaving van het tussen het voormalige Tsjecho-Slowakije en de voormalige Duitse Democratische Republiek gesloten verdrag voor personen die reeds een pensioen ontvingen vóór 1996; samentelling van tijdvakken van verzekering in een van de bij het verdrag betrokken landen voor personen die op 1 september 2002 reeds een pensioen ontvingen voor deze tijdvakken vanwege het andere bij het verdrag betrokken land, terwijl ze op het grondgebied van dat laat ...[+++]

Article 39, paragraphe 1, points b) et c), de l'accord sur la sécurité sociale du 27 juillet 2001 (maintien de la convention conclue entre l'ancienne République tchécoslovaque et l'ancienne République démocratique d'Allemagne pour les personnes ayant déjà bénéficié d'une pension avant 1996; prise en compte des périodes d'assurance accomplies dans l'un des États contractants pour les personnes ayant déjà bénéficié d'une pension pour ces périodes au 1er septembre 2002, par l'autre État contractant, alors qu'elles résidaient sur le territoire de l'autre État contractant).


Artikel 39, lid 1, letter b) en c) van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid van 27 juli 2001 (handhaving van het tussen het voormalige Tsjecho-Slowakije en de voormalige Duitse Democratische Republiek gesloten verdrag voor personen die reeds een pensioen ontvingen vóór 1996; samentelling van tijdvakken van verzekering in een van de bij het verdrag betrokken landen voor personen die op 1 september 2002 reeds een pensioen ontvingen voor deze tijdvakken vanwege het andere bij het verdrag betrokken land, terwijl ze op het grondgebied van dat laat ...[+++]

Article 39, paragraphe 1, points b) et c), de l'accord sur la sécurité sociale du 27 juillet 2001 (maintien de la convention conclue entre l'ancienne République tchécoslovaque et l'ancienne République démocratique d'Allemagne pour les personnes ayant déjà bénéficié d'une pension avant 1996; prise en compte des périodes d'assurance accomplies dans l'un des États contractants pour les personnes ayant déjà bénéficié d'une pension pour ces périodes au 1er septembre 2002, par l'autre État contractant, alors qu'elles résidaient sur le territoire de l'autre État contractant).


Daarnaast heeft de Commissie reeds in 2001-2002 in het kader van het communautair actieprogramma voor civiele bescherming een project medegefinancierd (gecoördineerd door Griekenland) dat tot doel had de coördinatie bij het beheersen van bosbranden te verbeteren.

En outre, la Commission avait déjà cofinancé en 2001-2002, dans le cadre du programme d’action de la Communauté dans le domaine de la protection civile, un projet (coordonné par la Grèce) visant à améliorer la répartition des forces en matière de contrôle des incendies de forêt.


Een eerste ronde van liberaliseringsbesprekingen heeft plaatsgevonden en als gevolg daarvan zijn in 2001-2002 reeds overeenkomsten met zes LMOE gesloten.

Un premier cycle de négociations de libéralisation a eu lieu, à l'issue duquel des accords ont déjà été conclus avec six PECO en 2001-2002.


De Raad nam een gemeenschappelijk standpunt aan betreffende het Internationaal Strafhof en actualiseerde hiermee voor de tweede keer zijn gemeenschappelijk standpunt van juni 2001, dat reeds in juni 2002 gewijzigd werd.

Le Conseil a adopté une position commune concernant la Cour pénale internationale, modifiant pour la deuxième fois sa position commune de juin 2001, la première modification datant de juin 2002.


Het Europees Parlement heeft zich reeds herhaaldelijk uitgesproken over het probleem van de illegale, niet-gedeclareerde en niet-gereglementeerde visserij (zie o.a. de recente resoluties van het EP van 13 december 2001 over onder goedkope vlag varende vaartuigen in de visserijsector - PB C 177E van 25.7.2002, blz. 324, verslag A5-0405/2001, en van 20 november 2002, betreffende de mededeling van de Commissie over een communautair actieplan ter bestrijding van de illegale, niet-gedeclareerde en niet-gereglementeerde visserij - verslag A5-0362/2002, P5_TA PROV (2002) 0546).

La commission de la pêche et le Parlement européen se sont déjà prononcés à plusieurs reprises sur le problème de la pêche illicite, non réglementée et non déclarée (voir, en particulier, les récentes résolutions du Parlement européen du 13 décembre 2001, sur le rôle des pavillons de complaisance dans le secteur de la pêche ‑ JO C 177 E du 25.7.2002, p. 324, rapport A5‑0405/2001 ‑ et du 20 novembre 2002, sur la communication de la Commission concernant un plan d'action communautaire visant à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée – rapport A5‑0362/2002, P5_TA PROV(2002)0546).


Meer concreet moeten de lidstaten overeenkomstig de verleden jaar aangegane verbintenis reeds in 2001 hun begroting bijna in evenwicht brengen of een overschot bereiken zoals in het stabiliteits- en groeipact overeengekomen, en bij de opstelling van hun begroting voor 2002 de noodzaak voor ogen houden een procyclisch begrotingsbeleid te vermijden en voor zover nodig hun begrotingssituatie nog verder te verbeteren dan de minimumvereisten van het pact.

Plus précisément, il conviendrait que dans le droit fil des engagements pris l'an dernier, ils parviennent dès 2001 à une position budgétaire proche de l'équilibre ou excédentaire, conformément au pacte de stabilité et de croissance, qu'ils préparent pour 2002 des budgets compatibles avec la nécessité d'éviter des orientations procycliques et, le cas échéant, qu'ils renforcent leur position budgétaire au-delà des exigences minimales du pacte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seizoen 2001-2002 reeds' ->

Date index: 2025-01-28
w