Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Immers
Moeten
Onmogelijk
Zou

Vertaling van "senaat gaf immers aanleiding " (Nederlands → Frans) :

De tekst van de Senaat gaf immers aanleiding tot bedenkingen van de Raad van State, zodat een identieke overname van deze formule geen oplossing zou zijn.

En effet, le texte du Sénat ayant suscité des réserves de la part du Conseil d'État, reprendre identiquement la même formule n'aurait pas été une solution.


De tekst van de Senaat gaf immers aanleiding tot bedenkingen van de Raad van State, zodat een identieke overname van deze formule geen oplossing zou zijn.

En effet, le texte du Sénat ayant suscité des réserves de la part du Conseil d'État, reprendre identiquement la même formule n'aurait pas été une solution.


Dit artikel gaf immers aanleiding tot kritiek vanwege de Raad van State. De regering heeft gepoogd aan deze kritiek tegemoet te komen door in het artikel effectief te voorzien dat, bij gebreke van tussenkomst door de Koning, de lijst van de geblokkeerde plaatsen ten laatste op 1 april 2000 open verklaard zal worden in het Belgisch Staatsblad .

Le gouvernement a essayé de tenir compte de ces critiques en prévoyant effectivement dans l'article concerné qu'à défaut de décision du Roi, la liste des places bloquées sera déclarée vacante au Moniteur belge au plus tard le 1 avril 2000.


De regeling die aanleiding gaf tot dit laatste arrest beoogde immers de correcte uitvoering van de werken te waarborgen (zie de overwegingen 52, 59 en 60 bij dit arrest).

En effet, réglementation qui a conduit à dernier arrêt visait à garantir une exécution correcte des travaux (voir considérants 52, 59 et 60 de l'arrêt).


Dit wetsontwerp gaf reeds aanleiding tot een belangenconflict tussen het Vlaams Parlement en de Senaat, dat werd besproken in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden (stuk Senaat, nr. 3-1036).

Ce projet de loi a déjà donné lieu à un conflit d'intérêts entre le Parlement flamand et le Sénat, qui a été discuté au sein de la commission des Afaires institutionnelles (do c. Sénat, nº 3-1036).


Dit wetsontwerp gaf reeds aanleiding tot een belangenconflict tussen het Vlaams Parlement en de Senaat, dat werd besproken in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden (stuk Senaat, nr. 3-1036).

Ce projet de loi a déjà donné lieu à un conflit d'intérêts entre le Parlement flamand et le Sénat, qui a été discuté au sein de la commission des Afaires institutionnelles (do c. Sénat, nº 3-1036).


« In de administratieve praktijk werd vastgesteld dat de mogelijkheid tot het niet aanrekenen van de opbrengsten uit afstanden van roerende of onroerende goederen, indien zij werden ' wederbelegd ', aanleiding gaf tot een oneigenlijk gebruik van de wettelijke bepalingen. Om die reden wordt voorgesteld die mogelijkheid te beperken tot het geval van de wederbelegging van de opbrengst van de verkoop van het woonhuis, enig bebouwd onroerend goed van de aanvrager of van zijn echtgenoot » (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1374/1, p. 28).

« Dans la pratique administrative, l'on constate que la suppression de la prise en compte des cessions de biens mobiliers ou immobiliers en fonction de leur réemploi conduit à un usage impropre des dispositions légales. C'est pourquoi il est proposé de limiter cette possibilité au cas de ' réemploi ' qui provient du produit de la cession de la maison d'habitation, qui constitue le seul bien immobilier bâti du demandeur ou de son conjoint » (Doc. parl., Sénat, 1990-1991, n° 1374/1, p. 28).


Naar aanleiding van de hoorzittingen door de Senaatscommissie voor de Justitie heeft de wetgever het nodig geacht het hele verkeerscontentieux uit te sluiten van het toepassingsgebied van het recht op overleg, met inbegrip van de zwaarste misdrijven, ervan uitgaande dat « een voorafgaand consultatierecht organiseren voor alle verkeersongevallen [immers] onmogelijk [zou] zijn, gelet op het enorme aantal » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-663/4, p. 94).

A la suite des auditions tenues par la Commission de la Justice du Sénat, le législateur a estimé devoir exclure tout le contentieux en matière de roulage du champ d'application du droit de concertation, y compris les infractions les plus graves, considérant qu'il « serait en effet impossible d'organiser un tel droit de consultation préalable pour chaque accident, vu leur nombre » (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-663/4, p. 94).


Vroeger waren ze immers verplicht zo dicht mogelijk bij de rechterrand van de rijbaan te blijven, wat dikwijls aanleiding gaf tot gevaarlijke situaties, in het bijzonder bij het inhalen van motorrijders.

Auparavant, ces usagers étaient obligés de se tenir le plus près possible du bord droit de la chaussée, ce qui avait souvent pour conséquence d'engendrer des situations dangereuses, notamment lors du dépassement de motocyclistes.


De wetgever, die wilde vermijden dat de notarissen die de leeftijdsgrens hebben bereikt, ertoe gehouden zouden zijn hun ambt van de ene dag op de andere neer te leggen, (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nrs. 1432/1 en 1433/1, p. 82), heeft het verschil in behandeling dat kan voortvloeien uit de verandering van wetgeving gepaard laten gaan met overgangsmaatregelen die ten goede komen aan diegenen aan wier legitieme verwachtingen afbreuk is gedaan : het aangevochten artikel 50 van de wet van 4 mei 1999 voorziet immers in maatregelen, enerzi ...[+++]

Le législateur, soucieux d'éviter que les notaires atteints par la limite d'âge soient tenus de cesser leurs fonctions du jour au lendemain (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n 1432/1 et 1433/1, p. 82), a tempéré la différence de traitement pouvant résulter du changement de législation en prévoyant des mesures transitoires qui bénéficient à ceux aux attentes légitimes desquels il a été porté atteinte : l'article 50 de la loi du 4 mai 1999, attaqué, prévoit en effet des mesures en faveur des notaires qui ont atteint l'âge de 64 ans lors de l'entrée en vigueur de cette loi et de ceux qui, nommés avant celle-ci, ne totalisent pas 30 ans de fonctions à l'âge de 67 ans : il a été fait expressément référence, à l'occasion de l'adoption de cette dis ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat gaf immers aanleiding' ->

Date index: 2024-03-31
w