Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2008 bladzijde » (Néerlandais → Français) :

- Dubbele bekendmaking De bekendmaking van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 april 2015 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 september 2008 houdende aanstelling van de leden van de Centrale Commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het vrij gesubsidieerd gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan, kunstsecundair onderwijs en secundair onderwijs voor sociale promotie, uitgevoerd in het Belgisch Staatsblad van 27 april 2015, bladzijde ...[+++]

- Double publication La publication de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 avril 2015 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 septembre 2008 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour les enseignements secondaire ordinaire et spécialisé, secondaire artistique à horaire réduit, artistique et de promotion sociale libres subventionnés réalisée au Moniteur belge du 27 avril 2015 à la page 23474 est considérée comme nulle et non avenue.


In de vermelding bij uittreksel van de besluiten van 4 juli en 18 juli 2008 tot bepaling van benoemingen bij mandaat, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 september 2008, bladzijde 45700, en van 2 september 2008, bladzijde 45844, dient « met toepassing van de artikelen 13 tot 17 van het besluit van de Regering van 1 december 2006 » te worden gelezen in plaats van « met toepassing van artikel 61 van het besluit van de Rege ...[+++]

Dans la mention par extraits des arrêtés des 4 juillet et 18 juillet 2008 formalisant des désignations par mandat publiés au Moniteur belge du 1 septembre 2008, page 45699, et du 2 septembre 2008, page 45843, il y a lieu de lire « des articles 13 à 17 de l'arrêté du Gouvernement du 1 décembre 2006 » au lieu de « de l'article 61 de l'arrêté du Gouvernement du 27 mars 2003 ».


In het Belgisch Staatsblad van 19 september 2008, bladzijde 49089, regel 58, lezen : « van het parket van het arbeidshof te Bergen » i.p.v. « van het arbeidshof te Bergen ».

Au Moniteur belge du 19 septembre 2008, page 49089, ligne 58, lire : « du parquet de la cour du travail de Mons » au lieu de « de la cour du travail de Mons ».


In het Belgisch Staatsblad van 5 september 2008, bladzijde 46592, regel 27, lezen : « adjunct-secretaris » i.p.v. « adjunct-griffier ».

Au Moniteur belge du 5 septembre 2008, page 46592, ligne 26, lire : « secrétaire adjoint » au lieu de « greffier adjoint ».


In het Belgisch Staatsblad van 10 december 2007, bladzijde 60764, regel 5, lezen : « vanaf 1 oktober 2008 » i.p.v. « 5 september 2008 ».

Au Moniteur belge du 10 décembre 2007, page 60764, ligne 5, lire : « à partir du 1 octobre 2008 » au lieu de « 5 septembre 2008 ».




D'autres ont cherché : 18 september     september     april 2015 bladzijde     1 september     juli     september 2008 bladzijde     19 september     5 september     oktober     december 2007 bladzijde     september 2008 bladzijde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2008 bladzijde' ->

Date index: 2022-12-16
w