Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2009 inderdaad " (Nederlands → Frans) :

Antwoord ontvangen op 26 november 2014 : 1.Op basis van het nationale indexcijfer der consumptieprijzen was het inflatiecijfer in september met -0,12 % inderdaad negatief, het laagste niveau sinds november 2009.

Réponse reçue le 26 novembre 2014 : 1.Sur base de l’indice des prix à la consommation national (IPCN), le taux d’inflation a en effet été négatif en septembre dernier, atteignant -0,12 %, le niveau le plus bas depuis novembre 2009.


1. Zoals het geachte lid kan afleiden uit mijn antwoorden op de mondelinge vraag van de heer Peter Logghe van 14 september 2009 (vraag nr. 14789) en op de schiftelijke vraag van de heer Franco Seminara van 25 september 2009 (vraag nr. 4-4583), ben ik inderdaad op de hoogte van de resultaten van deze actie.

1. Comme l’honorable membre peut le conclure de mes réponses à la question orale (n° 14789) de M. Peter Logghe du 14 septembre 2009 et à la question écrite (n° 4-4583) de M. Franco Seminara du 25 septembre 2009, il est exact que je suis au courant des résultats de cette action.


Het Hof van Justitie heeft inderdaad op 8 september 2009 het arrestSanta Casa da Misericórdia geveld dat het behoud van een monopolie inzake loterijen blijkt toe te staan.

Certes, la Cour de Justice a rendu le 8 septembre 2009 l'arrêt Santa Casa de la miséricorde qui semble permettre le maintien d'un monopole en matière de loterie.


Het Hof van Justitie heeft inderdaad op 8 september 2009 het arrestSanta Casa da Misericórdia geveld dat het behoud van een monopolie inzake loterijen blijkt toe te staan.

Certes, la Cour de Justice a rendu le 8 septembre 2009 l'arrêt Santa Casa de la miséricorde qui semble permettre le maintien d'un monopole en matière de loterie.


Maar u besluit uw betoog met de vraag of het bestaande gebouw nog wel geschikt blijft om processen te voeren waaraan risico's verbonden zijn. a) Is het dan wel opportuun het " proces Habran" , welk mijns inziens een hoog risico inhoudt, in Brussel te laten doorgaan? b) Kan u hiervoor de nodige structurele veiligheidsmaatregelen garanderen? c) Werden de 80 beveiligingscamera's, in het vooruitzicht gesteld voor begin september 2009, inderdaad geïnstalleerd?

Vous avez toutefois conclu votre exposé en vous demandant si le bâtiment existant se prêtait encore à l'organisation de procès à risques. a) Est-il dès lors opportun d'organiser à Bruxelles le procès Habran bis, qui constitue à mes yeux un procès à haut risque? b) Etes-vous en mesure de garantir la mise en oeuvre des mesures de sécurité structurelles nécessaires? c) Les 80 caméras de surveillance annoncées pour début septembre 2009 seront-elles effectivement installées?


Het is voorzien dat vanaf september 2009 inderdaad een nieuw programma van start gaat, waarin Kleur Bekennen voortaan één gemeenschappelijk programma zal vormen met de Franstalige tegenhanger Annoncer la Couleur. Het programma zal voortaan beantwoorden aan een resultaatgerichte aanpak met logisch kader.

A partir du mois de septembre 2009, Kleur Bekennen et son pendant francophone Annoncer la Couleur regrouperont leurs efforts dans un programme conjoint, qui se caractérisera par une approche axée sur les résultats et dotée d'un cadre logique.


(1 en 2) deze vragen behoren tot de bevoegdheid van de Minister van Defensie ( vraag nr. 178 van 29 september 2009). (3a) De civiele luchtvaart wordt inderdaad via NOTAMs op de hoogte gebracht wanneer UAVs in het luchtruim operationeel zijn (3b) Alleen al voor 2009 zijn er 90 NOTAMs uitgegeven met betrekking tot het inzetten van UAVs.

(1 et 2) Réponse à fournir par le Ministre de la Défense ( question n° 178 du 29 septembre 2009 ) (3a) L'aviation civile est en effet avertie via des NOTAM quand il y a des activités UAV dans espace aérien (3b) Rien que pour l'année 2009, il existe déjà 90 NOTAM portant sur la présence d'UAV dans l'espace aérien.


Voor een gerechtigde wiens invaliditeit is aangevangen vóór 1 april 2004 was de maximumuitkering voor een werknemer zonder gezinslast inderdaad 46,88 euro per dag (bedrag op 1 september 2009 - artikel 213, derde lid van het koninklijk besluit van 3 juli 1996).

Pour un titulaire dont l'invalidité a débuté avant le 1er avril 2004, il est exact que l'indemnité maximale dans le cas d'un travailleur sans charge de famille était de 46,88 euros par jour (montant au 1er septembre 2009 - article 213, alinéa 3, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996).


In mijn antwoord op uw schriftelijke vraag 4-4553 van 24 september 2009 heb ik inderdaad enkele technische problemen aangehaald waarmee we geconfronteerd werden bij de vaststelling van de bedragen waarvan sprake in artikel 5, §1, van de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid.

En réponse à votre question écrite nº 4-4553 du 24 septembre 2009, j'ai en effet évoqué plusieurs problèmes techniques auxquels nous avons été confrontés lors de la détermination des montants prévus à l'article 5, §1 , de la loi du 6 décembre 2005 relative à l'établissement et au financement de plans d'action en matière de sécurité routière.


Op hun jongste topontmoeting van begin april beslisten de NAVO-leiders inderdaad een trainingsmissie voor de Afghaanse veiligheidsmacht (leger en politie) op te starten, de zogenaamde " NATO Training Mission" (NTM-A), die op 10 september 2009 officieel werd opgericht.

Les dirigeants alliés ont, en effet, décidé lors de leur dernier sommet, début avril, de créer une mission d'entraînement des forces de sécurité afghanes (armée et police), la " NATO Training Mission" , (NTM-A), qui a vu le jour officiellement le 10 septembre 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2009 inderdaad' ->

Date index: 2024-12-20
w