Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sint-gillis beslist vanaf " (Nederlands → Frans) :

Bij ministerieel besluit van 30 november 2017, wordt in artikel 1 van het ministerieel besluit van 14 augustus 2017, waarbij aan Mevr. De Weghe, K., medewerker bij de griffie van het vredegerecht Ukkel, opdracht werd gegeven om tijdelijk het ambt van griffier uit te oefenen bij de vredegerechten van de kantons Anderlecht I, Anderlecht II, Brussel I, Brussel II, Brussel III, Brussel IV, Brussel V, Brussel VI, Elsene, Etterbeek, Jette, Oudergem, Schaarbeek I, Schaarbeek II, Sint-Gillis, Sint-Jans-Molenbeek, Sint-Joost-ten-Node, Sint-Pie ...[+++]

Par arrêté ministériel du 30 novembre 2017, dans l'article 1 de l'arrêté ministériel du 14 août 2017, par lequel Mme De Weghe, K., collaborateur au greffe de la justice de paix d'Uccle, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier aux justices de paix d'Anderlecht I, Anderlecht II, Bruxelles I, Bruxelles II, Bruxelles III, Bruxelles IV, Bruxelles V. , Bruxelles VI, Ixelles, Etterbeek, Jette, Auderghem, Schaerbeek I, Schaerbeek II, Saint-Gilles, Molenbeek-Saint-Jean, Saint-Josse-ten-Node, Woluwe-Saint-Pierre, Uccle et Forest, le nom de Mme De Weghe, K., est supprimé à partir du 1 décembre 2017;


Bij beschikking van 1 december 2016, werd de heer Van Caillie B., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, aangewezen om, vanaf 1 januari 2017 het ambt van plaatsvervangend magistraat in het vredegerecht van het kanton Sint-Gillis, uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 1 décembre 2016, M. Van Caillie B. a été désigné par le président du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles pour exercer, à partir du 1 janvier 2017, les fonctions de magistrat suppléant à la justice de paix du canton de Saint-Gilles, jusqu'à ce qu'il atteint l'âge de 70 ans.


In het kader van masterplan I en II werd beslist om de gevangenissen van Sint-Gillis, Vorst en Berkendael te vervangen door een nieuw gevangenisdorp te Haren.

Dans le cadre des masterplans I et II, il a été décidé de remplacer les prisons de Saint-Gilles, Forest et Berkendael par un nouveau village pénitentiaire à Haren.


- Bij besluit van 16 januari 2009 wordt goedgekeurd de beslissing van 23 oktober 2008 waarbij de gemeenteraad van Sint-Gillis beslist, vanaf 1 september 2008, de vergoeding van de onderwijzers belast met het toezicht van de studiebegeleiding van de leerlingen van het 3e, 4e, 5e en 6e studiejaar van de gemeentebasisscholen, van 15 u 40 tot 16 u 40, op maandag, dinsdag en donderdag te verhogen, met name het vaste bedrag van 5 euro naar 10 euro te brengen en de toeslag van 7,44 euro naar 15 euro .

- Par arrêté du 16 janvier 2009 est approuvée la délibération du 23 octobre 2008 par laquelle le conseil communal de Saint-Gilles décide d'augmenter, à partir du 1 septembre 2008, la rémunération des enseignants chargés d'exercer l'encadrement des études dirigées, destinées aux élèves de 3, 4, 5 et 6 primaires des écoles communales, de 15 h 40 à 16 h 40, les lundis, mardis et jeudis, soit de porter le taux fixe de 5 euro à 10 euro et le supplément de 7,44 euro à 15 euro .


In een vonnis inzake contractuele aansprakelijkheid uit 1987 heeft de vrederechter van Sint-Gillis eveneens beslist dat de kosten voor de verdediging gemaakt door een partij ten aanzien van wie een contractuele verbintenis niet was uitgevoerd, een element kunnen vormen van de door de rechtzoekende geleden schade (6).

Ou encore, dans un jugement en matière de responsabilité contractuelle datant de 1987, le juge de paix de Saint-Gilles décida également que les frais de défense exposés par la victime de l'inexécution d'une obligation contractuelle pouvaient constituer un élément du dommage subi par le justiciable (6).


In een vonnis inzake contractuele aansprakelijkheid uit 1987 heeft de vrederechter van Sint-Gillis eveneens beslist dat de kosten voor de verdediging gemaakt door een partij ten aanzien van wie een contractuele verbintenis niet was uitgevoerd, een element kunnen vormen van de door de rechtzoekende geleden schade (6).

Ou encore, dans un jugement en matière de responsabilité contractuelle datant de 1987, le juge de paix de Saint-Gilles décida également que les frais de défense exposés par la victime de l'inexécution d'une obligation contractuelle pouvaient constituer un élément du dommage subi par le justiciable (6).


- Bij besluit van 17 december 2002 wordt vernietigd de beslissing van 6 november 2002 waarbij het college van burgemeester en schepenen van Sint-Gillis beslist de heer Pascal Racchi in hoedanigheid van contractueel adjunct-arbeider voor een onbepaalde duur vanaf 1 april 2002 aan te duiden.

- Par arrêté du 17 décembre 2002 est annulée la délibération du 6 novembre 2002 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de Saint-Gilles décide de désigner M. Pascal Racchi en qualité d'adjoint ouvrier contractuel à durée indéterminée à partir du 1 avril 2002.


- Bij besluit van 20 december 2002 wordt vernietigd de beslissing van 6 november 2002 waarbij het college van burgemeester en schepenen van Sint-Gillis beslist de heer Rachid Boussouf in hoedanigheid van contractueel adjunct-arbeider voor een onbepaalde duur vanaf 1 januari 2002 aan te duiden.

- Par arrêté du 20 décembre 2002 est annulée la délibération du 6 novembre 2002 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de Saint-Gilles décide d'engager M. Rachid Boussouf en qualité d'adjoint ouvrier contractuel à durée indéterminée à partir du 1 janvier 2002.


- Bij besluit van 20 december 2002 wordt vernietigd de beslissing van 6 november 2002 waarbij het college van burgemeester en schepenen van Sint-Gillis beslist de heer Alain Norre in hoedanigheid van contractueel adjunct-arbeider voor een onbepaalde duur vanaf 1 maart 2002 aan te duiden.

- Par arrêté du 20 décembre 2002 est annulée la délibération du 6 novembre 2002 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de Saint-Gilles décide de désigner M. Alain Norre en qualité d'adjoint ouvrier contractuel à durée indéterminée à partir du 1 mars 2002.


- Bij besluit van 20 december 2002 wordt vernietigd de beslissing van 6 november 2002 waarbij het college van burgemeester en schepenen van Sint-Gillis beslist de heer Alain Lammers in hoedanigheid van contractueel adjunct-arbeider voor een onbepaalde duur vanaf 5 juni 2002 aan te duiden.

- Par arrêté du 20 décembre 2002 est annulée la délibération du 6 novembre 2002 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de Saint-Gilles décide de désigner M. Alain Lammers en qualité d'ouvrier auxiliaire contractuel à durée indéterminée à partir du 5 juin 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sint-gillis beslist vanaf' ->

Date index: 2024-02-01
w