Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie gehandhaafd blijven » (Néerlandais → Français) :

Rekening houdend met de gespannen budgettaire situatie in de meeste lidstaten, is het belangrijk dat deze uitbreidingen gehandhaafd blijven zolang de crisis nog effect sorteert.

Compte tenu de l’existence de tensions budgétaires dans la plupart des États membres, il est capital de maintenir ces aides tant que les effets de la crise se ressentent.


De Raad zal ondanks de coördinatie-inspanningen ongetwijfeld nog altijd te veel formaties hebben wegens de onmogelijkheid om de regels inzake het voorzitterschap van de raden op substantiële wijze te hervormen, waardoor de nadelen van de huidige situatie gehandhaafd blijven, namelijk te uiteenlopende oriëntaties tussen de verschillende raden.

Le Conseil reste et restera sans doute fragmenté dans de trop nombreuses formations, ce qui, malgré les efforts de coordination et compte tenu de l'incapacité de réformer, de façon substantielle, les règles de la présidence des conseils, pourrait maintenir les inconvénients de la situation actuelle où l'on assiste à des divergences d'orientation entre les conseils.


8. is van mening dat sancties onderdeel moeten uitmaken van een bredere EU-aanpak ten aanzien van Rusland en van de inspanningen van de VV/HV om de dialoog te versterken; herinnert eraan dat deze sancties uitsluitend tot doel hebben de Russische regering te overtuigen haar huidige beleid te wijzigen en op een betekenisvolle manier bij te dragen tot een vreedzame oplossing van de crisis in Oekraïne; benadrukt dat de vraag of de restrictieve maatregelen van de EU gehandhaafd blijven, geïntensiveerd worden of omkeerbaar zijn, afhankelijk is van de opstelling van Rusland zelf en van de ...[+++]

8. est d'avis que les sanctions devraient faire partie d'une approche plus large de l'Union européenne à l'égard de la Russie et s'inscrire dans le cadre des efforts de la vice-présidente / haute représentante visant à consolider le dialogue avec Moscou; rappelle que le seul objectif de ces sanctions consiste à obtenir du gouvernement russe qu'il s'engage à changer sa politique actuelle et à contribuer de façon significative à la recherche d'une solution pacifique à la crise ukrainienne; souligne que le maintien, le renforcement ou la réversibilité des mesures restrictives de l'Union dépendent de la propre attitude de la Russie et de la situation en Ukraine; ...[+++]


7. is van mening dat sancties onderdeel moeten uitmaken van een bredere EU-aanpak ten aanzien van Rusland en van de inspanningen van de VV/HV om de dialoog te versterken; herinnert eraan dat deze sancties uitsluitend tot doel hebben de Russische regering te overtuigen haar huidige beleid te wijzigen en op een betekenisvolle manier bij te dragen tot een vreedzame oplossing van de crisis in Oekraïne; benadrukt dat de vraag of de restrictieve maatregelen van de EU gehandhaafd blijven, geïntensiveerd worden of omkeerbaar zijn, afhankelijk is van de opstelling van Rusland zelf en van de ...[+++]

7. est d'avis que les sanctions devraient faire partie d'une approche plus large de l'Union européenne à l'égard de la Russie et s'inscrire dans le cadre des efforts de la vice‑présidente / haute représentante visant à consolider le dialogue avec Moscou; rappelle que le seul objectif de ces sanctions consiste à obtenir du gouvernement russe qu'il s'engage à changer sa politique actuelle et à contribuer de façon significative à la recherche d'une solution pacifique à la crise ukrainienne; souligne que le maintien, le renforcement ou la réversibilité des mesures restrictives de l'Union dépendent de la propre attitude de la Russie et de la situation en Ukraine; ...[+++]


Gezien de huidige en de te voorziene situatie voor hennep en de hoogte van de steun voor vezelvlas betekent de handhaving van deze steun dat de henneparealen in het verkoop- seizoen 1996-97 gelijk zullen blijven. d) Zijderupsen Het steunbedrag van het voorgaande verkoopseizoen, namelijk 133,26 ecu, blijft gehandhaafd.

Eu égard à la situation actuelle et prévisible du chanvre et au niveau de l'aide pour le lin textile, ce maintien de l'aide se traduira par un statu quo des superficies de culture du chanvre durant la campagne 1996-97. d) Vers à soie Le montant de l'aide fixé pour la campagne précédente, c'est-à-dire 133,26 Ecus, est maintenu.


Gezien de epidemiologische situatie in verband met aviaire influenza is het dienstig dat de risico’s, veroorzaakt door de invoer van pluimvee, pluimveeproducten, gezelschapsvogels en andere onder die beschikkingen vallende zendingen, blijvend te beperken en dat de bioveiligheidsmaatregelen, de systemen voor vroege opsporing en bepaalde beschermende maatregelen in verband met hoogpathogene aviaire influenza van het subtype H5N1 gehandhaafd blijven.

Compte tenu de la situation épidémiologique de l’influenza aviaire, il convient de continuer de limiter les risques que présente l’importation de volailles, de produits à base de volaille, d’oiseaux de compagnie et des autres lots relevant de ces décisions, ainsi que de maintenir les mesures de biosécurité, les systèmes de détection précoce et certaines mesures de protection contre l’influenza aviaire hautement pathogène du sous-type H5N1.


23. beklemtoont de noodzaak om de exitstrategieën te coördineren, met name voor wat betreft de geleidelijk afschaffing van de steun aan de banksector; onderstreept dat een dergelijke coördinatie van wezenlijk belang is om eventuele verstoring van de mededinging te voorkomen die het gevolg is van een situatie waarin banken in zekere mate gesubsidieerd kunnen worden in die landen waar de programma's voor steun aan banken gehandhaafd blijven, in tegenstelling tot landen waar dergelijke programma ...[+++]

23. insiste sur la nécessité de coordonner les stratégies de sortie, plus particulièrement en ce qui concerne l'élimination progressive des aides accordées au secteur bancaire; souligne qu'il est essentiel de procéder à une telle coordination afin d'éviter toute distorsion de concurrence survenant dans le cas où des banques pourraient être subventionnées, dans une certaine mesure, dans les pays appliquant encore des programmes de soutien au secteur bancaire, contrairement aux banques établies dans des pays qui ont progressivement mis fin à ces programmes;


18. is van mening dat drie jaar na de overdracht de situatie in de SARM bevredigend verloopt, waarbij voor Macao specifieke kenmerken (zowel institutioneel, economisch als maatschappelijk) gehandhaafd blijven;

18. constate globalement que trois années après la rétrocession, la situation dans la RAS de Macao évolue de manière satisfaisante, et que celle-ci maintient les caractéristiques spécifiques de Macao sur les plans institutionnel, économique et social;


Wanneer bedragen - bijvoorbeeld betreffende de speciale vertegenwoordigers van de EU - in Afdeling II - Raad van de begroting worden opgenomen, moet rekening worden gehouden met het effect hiervan op de algehele situatie in rubriek 5 van de financiële vooruitzichten en moet het traditionele evenwicht binnen rubriek 5 gehandhaafd blijven.

Les montants à inscrire pour la PESC à la section II (Conseil) du budget, par exemple pour les envoyés spéciaux de l'UE, doivent tenir compte de l'incidence de la décision sur la situation générale de la rubrique 5 et préserver l'équilibre de cette rubrique sous l'angle des perspectives financières.


Uit het rechtszekerheidsbeginsel kan niet worden afgeleid dat alle bestaande situaties, a fortiori inzake de ruimtelijke ordening, definitief gehandhaafd moeten blijven.

On ne peut déduire du principe de la sécurité juridique que toutes les situations existantes, a fortiori en matière d'aménagement du territoire, doivent être maintenues définitivement.


w