Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie is ten dele verandering gekomen " (Nederlands → Frans) :

Wanneer de wetgever beslist om een overlevingspensioen toe te kennen aan de langstlevende echtgenoot van een overleden werknemer, doet hij dat ook om een bepaalde bestaanszekerheid te waarborgen voor de personen die minstens ten dele financieel afhankelijk konden zijn van hun echtgenoot en omdat zij vaak geen eigen inkomsten hebben gehad en niet de mogelijkheid hebben gehad een persoonlijk pensioen op te bouwen, en die in een precaire materiële situatie dreigen t ...[+++]

Lorsque le législateur décide d'accorder une pension de survie au conjoint survivant d'un travailleur décédé, il le fait aussi dans le but de garantir une certaine sécurité d'existence aux personnes qui ont pu dépendre financièrement, au moins partiellement, de leur conjoint et parce que, souvent, elles n'ont pas eu de revenus propres et n'ont pas eu la possibilité de se constituer une retraite personnelle et risquent de se trouver dans une situation matérielle précaire à la suite du décès.


Sinds 1999 is de wetgever ten dele tegemoet gekomen aan de nood van deze ouders.

Depuis 1999, le législateur a partiellement répondu à la détresse de ces parents.


Met deze nieuwe situatie wordt ten dele rekening gehouden in de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen. De bevoegde overheid kan immers bepalen dat rechts- of natuurlijke personen een veiligheidsmachtiging moeten bezitten met het oog op het aangaan of uitvoeren van bepaalde overeenkomsten of overheidsopdrachten met betrekking tot Landsverdediging, kernenergie en veiligheid (artikel 12, l ...[+++]

Cette nouvelle situation a été partiellement prise en compte par la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité puisque l'autorité compétente peut imposer la possession d'une habilitation de sécurité à des personnes morales ou physiques pour la passation et l'exécution de certains contrats ou marchés publics en rapport avec la Défense nationale, l'énergie nucléaire et la sécurité (article 12, alinéa 1 ).


Daarin is verandering gekomen ten gevolge van de ontwikkeling van de justitiële samenwerking binnen de Europese Unie en van het Schengen-akkoord, een samenwerking die steeds verder gaat door het bekende beginsel van wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen dat wordt ingevoerd door middel van kaderbesluiten, en ten gevolge van de ontwikkeling van de internationale criminaliteit met talrijke actoren die afkomstig zijn uit de vroegere Oostbloklanden » (2) .

Cela a changé suite à l'évolution de la coopération judiciaire au sein de l'Union européenne et Schengen, qui va de plus en plus loin avec le fameux principe de reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires, qui se met en place par moyen de décision-cadres, et suite à l'évolution de la criminalité internationale avec de nombreux auteurs venant des anciens pays de l'Est » (2) .


Daarin is verandering gekomen ten gevolge van de ontwikkeling van de justitiële samenwerking binnen de Europese Unie en van het Schengen-akkoord, een samenwerking die steeds verder gaat door het bekende beginsel van wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen dat wordt ingevoerd door middel van kaderbesluiten, en ten gevolge van de ontwikkeling van de internationale criminaliteit met talrijke actoren die afkomstig zijn uit de vroegere Oostbloklanden » (2) .

Cela a changé suite à l'évolution de la coopération judiciaire au sein de l'Union européenne et Schengen, qui va de plus en plus loin avec le fameux principe de reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires, qui se met en place par moyen de décision-cadres, et suite à l'évolution de la criminalité internationale avec de nombreux auteurs venant des anciens pays de l'Est » (2) .


De bijzondere situatie van geïsoleerde of ten dele geïsoleerde spoorwegnetwerken dient te worden erkend door middel van vrijstellingen van sommige infrastructuurvereisten.

La situation particulière des réseaux ferroviaires isolés ou partiellement isolés devrait être reconnue par le biais de dérogations à certaines exigences relatives aux infrastructures.


In sommige gevallen van schuldenlast kan het OCMW beslissen een energiefactuur of een andere schuld geheel of ten dele ten laste te nemen, rekening houdend met de globale situatie van de betrokkene, dit om een situatie van schuldenlast op te lossen.

Par ailleurs, dans certaines situations d'endettement, le CPAS peut décider de prendre en charge partiellement ou totalement une facture d'énergie, ou une autre dette, en tenant compte de la situation globale de l'intéressé(e) et cela, afin d'assainir une situation d'endettement.


4. Bij ontstentenis van een overeenkomst tussen de partijen worden in geval van het verstrijken van een pachtovereenkomst die niet op soortgelijke voorwaarden kan worden verlengd, of in situaties met vergelijkbare rechtsgevolgen de individuele referentiehoeveelheden geheel of ten dele overgedragen aan de producent die ze overneemt, volgens door de lidstaten vastgestelde of nog vast te stellen bepalingen en met inachtneming van de r ...[+++]

4. En l'absence d'accord entre les parties, dans le cas de baux ruraux arrivant à expiration sans reconduction possible à des conditions analogues ou dans des situations qui comportent des effets juridiques comparables, les quantités de référence individuelles sont transférées en tout ou en partie aux producteurs qui les reprennent, selon les dispositions arrêtées ou à arrêter par les États membres, en tenant compte des intérêts légitimes des parties.


1. De lidstaten kennen rechtsbijstand toe aan de in artikel 3, lid 1, bedoelde personen die wegens hun economische situatie geheel of ten dele niet in staat zijn de in artikel 3, lid 2, bedoelde proceskosten te dragen, teneinde hun daadwerkelijke toegang tot de rechter te waarborgen.

1. Les États membres accordent l'aide judiciaire aux personnes visées à l'article 3, paragraphe 1, qui sont dans l'incapacité totale ou partielle de faire face aux frais de justice visés à l'article 3, paragraphe 2, en raison de leur situation économique, en vue de leur garantir un accès effectif à la justice.


Het begrip armoede onder werkenden heeft in feite slechts ten dele betrekking op de situatie onder individuen, omdat het armoederisico op gezinsniveau wordt gemeten.

Naturellement, la notion de pauvreté au travail ne fait que partiellement référence à la situation des particuliers car le risque de pauvreté est mesuré au niveau des ménages.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie is ten dele verandering gekomen' ->

Date index: 2024-05-27
w