Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "slechts uitvoering willen " (Nederlands → Frans) :

Zoals uitdrukkelijk blijkt uit de voormelde parlementaire voorbereiding, heeft de wetgever slechts uitvoering willen verlenen aan Europese richtlijnen en, om die reden, heeft hij de rechtsbeschermingsregeling beperkt tot de overheidsopdrachten die onder de toepassing van die richtlijnen vallen.

Comme le font apparaître les travaux préparatoires précités, le législateur a uniquement voulu mettre en oeuvre des directives européennes et a, pour cette raison, limité la réglementation de la protection juridique aux marchés publics qui entrent dans le champ d'application de ces directives.


Het zou beter zijn geweest als het Parlementsbestuur eerder had gereageerd en had geholpen het bestaande model, dat lang niet slecht is en dat wij dan ook willen behouden voor de plaatselijke medewerkers, ten uitvoer te leggen.

Il eût été préférable que le Parlement réagisse plus vite et contribue à mettre en œuvre le modèle actuel.


Maar het is nog steeds heel slecht gesteld met de tenuitvoerlegging en de handhaving door de lidstaten. Ik zou de Commissie echt ertoe willen oproepen van de uitvoering en handhaving van de bestaande regelgeving een prioriteit te maken.

Je voudrais vraiment presser la Commission de faire de la mise en œuvre et de l’application de la législation existante une priorité.


Maar het is nog steeds heel slecht gesteld met de tenuitvoerlegging en de handhaving door de lidstaten. Ik zou de Commissie echt ertoe willen oproepen van de uitvoering en handhaving van de bestaande regelgeving een prioriteit te maken.

Je voudrais vraiment presser la Commission de faire de la mise en œuvre et de l’application de la législation existante une priorité.


Ik geloof niet dat er iemand in dit Parlement is die bezwaren heeft tegen dit specifieke concept. Hiermee willen wij namelijk de begrotingslijnen in kaart brengen waarvan wij uit de beschikbare verslagen weten dat het beleid uit hoofde van die lijnen kwantitatief dan wel kwalitatief slecht ten uitvoer wordt gelegd.

Je ne pense pas que quelqu’un dans cette Assemblée s’oppose à ce type de concept particulier, qui est utilisé pour identifier les lignes pour lesquelles nous savons, par le biais de différents rapports dont nous disposons, que les politiques sont mal exécutées, au niveau quantitatif ou qualitatif.


Slechts ingeval de Gemeenschap uitvoering heeft willen geven aan een in het kader van de WTO aangegane bijzondere verplichting of indien de gemeenschapshandeling uitdrukkelijk naar specifieke bepalingen van de WTO-overeenkomsten verwijst, dient het Hof de wettigheid van een gemeenschapshandeling aan de WTO-regels te toetsen.

Ce n'est que dans l’hypothèse où la Communauté a entendu donner exécution à une obligation particulière assumée dans le cadre de l’OMC, ou dans le cas où l’acte communautaire renvoie expressément à des dispositions précises des accords OMC, qu'il appartient à la Cour de contrôler la légalité d'un acte communautaire au regard des règles de l'OMC.


De wetgever heeft de tegemoetkoming van het O.C. M.W. willen beperken tot het geval waarin de niet-uitvoering van de onderhoudsplicht wordt ervaren als « een uitdaging voor de billijkheid en de solidariteit » wanneer zij tot gevolg heeft dat « kinderen [.] in een behoeftige toestand terechtkomen », wat het geval is « met name wanneer de onderhoudsgerechtigde en de vader of de moeder die met het kind samenwoont en die de bewaring over het kind heeft, slechts over besc ...[+++]

Le législateur a entendu limiter l'intervention du C. P.A.S. au cas où l'inexécution des obligations alimentaires « paraît comme un défi à l'équité et à la solidarité quand elle a pour effet de mettre dans un état de besoin des enfants », ce qui est le cas « notamment quand le créancier d'aliments et le père ou la mère qui cohabitent avec lui disposent de revenus modestes et dépendent principalement du paiement de la pension alimentaire pour subvenir à leurs besoins élémentaires » (Doc. parl., Chambre, 1986-1987, n° 975/1, p. 1).


12. Wanneer een of meer lidstaten de verwerking van alle of van een gedeelte van de in de leden 2 en 3 bedoelde gegevens willen automatiseren, is dit slechts toegestaan indien de betrokken landen wettelijke bepalingen betreffende deze verwerking hebben aangenomen waardoor uitvoering wordt gegeven aan de beginselen van het Verdrag van Straatsburg van 28 februari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens, en zij ...[+++]

12. Si un ou plusieurs États membres souhaitent informatiser le traitement de tout ou partie des données mentionnées aux paragraphes 2 et 3, l'informatisation n'est possible que si les pays concernés ont adopté une législation applicable à ce traitement qui met en oeuvre les principes de la convention de Strasbourg du 28 janvier 1981 pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel et s'ils ont confié à une instance nationale appropriée le contrôle indépendant du traitement et de l'exploitation des données transmises conformément à la présente convention.


12. is van mening dat de maatregel van het opkopen door de Commissie van de productiequota van de landbouwers die de tabaksteelt willen verlaten, slechts ten uitvoer mag worden gelegd na goedkeuring van de desbetreffende lidstaat, die de regeling selectief per regio kan toepassen;

12. est d'avis que la décision de rachat par la Commission des quotas de production des agriculteurs qui envisagent d'abandonner la production ne peut être mise en oeuvre qu'avec l'accord de l'État membre concerné qui pourra opérer de manière sélective par région;


Aangezien het model van het in te vullen formulier voor het verkrijgen van voormeld attest werd vastgelegd in de bijlage bij het ministerieel besluit van 27 augustus 1999 houdende het model van attest, bedoeld in artikel 46, § 3, van het KB/WIB 1992, zoals vervangen bij het koninklijk besluit van 9 juni 1999, en dat besluit slechts op 11 september 1999 in het Belgisch Staatsblad werd gepubliceerd, zal het geachte lid dan ook willen begrijpen dat momenteel nog geen overzicht kan worden verstrekt van het aantal verleende belastingvrijst ...[+++]

Étant donné que le modèle du formulaire à compléter en vue de l'obtention de ladite attestation est défini en annexe à l'arrêté ministériel du 27 août 1999 établissant le modèle d'attestation visé à l'article 46, § 3, de l'AR/CIR 1992, tel que remplacé par l'arrêté royal du 9 juin 1999, et que cet arrêté n'a été publié au Moniteur belge que le 11 septembre 1999, l'honorable membre comprendra dès lors aisément qu'aucun aperçu ne peut être fourni dès maintenant sur le nombre d'exonérations fiscales octroyées en ce qui concerne l'emploi de chef de service des exportations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts uitvoering willen' ->

Date index: 2022-07-22
w