Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sluiten ten laatste » (Néerlandais → Français) :

De grote ondernemingen gedefinieerd in artikel 1, 10° sluiten ten laatste tegen 31 december 2016 met een energieauditor een overeenkomst af met betrekking op de audit die in het kader van onderhavig besluit uitgevoerd moet worden.

Les grandes entreprises définies à l'article 1, 10° concluent avec un auditeur énergétique un contrat portant sur l'audit à réaliser dans le cadre du présent arrêté au plus tard le 31 décembre 2016.


De deelentiteiten die het kadaster en de trivia-toepassing nog verder wensen te gebruiken, sluiten hiertoe ten laatste een jaar voor die termijn een samenwerkingsakkoord.

Les entités fédérées qui souhaitent encore utiliser le cadastre et l'application Trivia concluront un accord de coopération à cet effet au plus tard une année avant ce terme.


Ten laatste zeven jaar na de datum waarop deze titel van toepassing wordt, vangen de partijen onderhandelingen aan met het oog op het sluiten van een overeenkomst inzake de bescherming van geografische aanduidingen op hun respectieve grondgebied.

Les parties entament, au plus tard sept ans après la date à laquelle le présent titre commence à s'appliquer, des négociations en vue de conclure un accord sur la protection des indications géographiques sur leurs territoires respectifs.


Ten laatste één maand na het sluiten van een samenwerkingsverband licht de externe boekhouder BIBF de Kamer in over zijn samenwerkingsverband en/of elke wijziging ervan, per brief of via mail gericht aan de zetel van het Instituut.

Le comptable IPCF externe informe la Chambre de son lien de collaboration et/ou de chaque modification de celui-ci, par lettre ou courrier électronique au siège de l'Institut, au plus tard dans le mois suivant la conclusion du lien de collaboration.


De consument moet het kredietbedrag opnemen ten laatste een maand na het sluiten van de kredietovereenkomst.

Le consommateur doit prélever le montant du crédit au plus tard un mois après la conclusion du contrat de crédit.


De motivering van een besluit om een sollicitatie in het kader van een certificeringsprocedure krachtens artikel 45 bis van het Statuut uit te sluiten moet ten laatste worden gegeven bij de afwijzing van de tegen dat besluit ingediende klacht.

La motivation d’une décision écartant une candidature dans le cadre d’une procédure de certification au titre de l’article 45 bis du statut doit intervenir, au plus tard, lors du rejet de la réclamation introduite contre cette décision.


2. nucleaire ontwapening, maar zonder kader noch tijdschema; het behoud van de moratoria op de kernproeven en het sluiten van het CTBT ten laatste in 1996; onmiddellijke onderhandelingen en het spoedig sluiten van een verdrag inzake de stopzetting van de productie van splijtstoffen voor militaire doeleinden;

2. le désarmement nucléaire mais sans cadre ni calendrier; le maintien des moratoires sur les essais nucléaires et conclusion du TICEN au plus tard en 1996; des négociations immédiates et la conclusion rapide d'une convention sur l'arrêt de la production de matière fissile à des fins militaires;


2. nucleaire ontwapening, maar zonder kader noch tijdschema; het behoud van de moratoria op de kernproeven en het sluiten van het CTBT ten laatste in 1996; onmiddellijke onderhandelingen en het spoedig sluiten van een verdrag inzake de stopzetting van de productie van splijtstoffen voor militaire doeleinden;

2. le désarmement nucléaire mais sans cadre ni calendrier; le maintien des moratoires sur les essais nucléaires et conclusion du TICEN au plus tard en 1996; des négociations immédiates et la conclusion rapide d'une convention sur l'arrêt de la production de matière fissile à des fins militaires;


Nadat de geselecteerde ziekenhuizen hebben aangetoond dat ze effectief aan alle voorwaarden van de (met het RIZIV te sluiten) overeenkomst beantwoorden, zullen die overeenkomsten — die een de facto-erkenning als multidisciplinaire pijncentra inhouden — ten laatste op 1 mei 2005 in werking treden.

Une fois que les hôpitaux sélectionnés auront démontré qu'ils réunissent effectivement toutes les conditions posées par la convention (à conclure avec l'INAMI), ces conventions — qui consistent en un agrément de facto en qualité de centre de douleur multidisciplinaire — entreront en vigueur le 1 mai 2005 au plus tard.


In verband met de aanwezigheid van Belgische troepen in Afghanistan stelt het regeerakkoord: “De regering zal er in het bijzonder voor zorgen, in volle samenwerking met haar partners van de NAVO, Europese unie (EU) en Verenigde naties (VN), dat een strategie en een kalender bepaald worden voor de terugtrekking van de Belgische troepen uit Afghanistan vanaf 2012, met een definitieve terugtrekking ten laatste in 2014 (beslissingen van de Lissabon-top van november 2010), zonder een aanwezigheid ter plaatse, met andere partnerlanden, uit te sluiten om de heropbouw te ...[+++]

Pour ce qui est de la présence de troupes belges en Afghanistan, l’accord de gouvernement stipule: « le Gouvernement s’emploiera, en pleine collaboration avec ses partenaires OTAN, Union européenne (UE) et ONU, à définir une stratégie et un calendrier de retrait des troupes belges en Afghanistan dès 2012 pour un retrait définitif au plus tard en 2014 (décisions de Lisbonne de novembre 2010), sans exclure une présence sur place, avec d’autres pays partenaires, pour contribuer à la reconstruction du pays ».




D'autres ont cherché : ° sluiten ten laatste     sluiten     hiertoe ten laatste     ten laatste     opnemen ten laatste     uit te sluiten     tegen     ctbt ten laatste     werking treden     terugtrekking ten laatste     sluiten ten laatste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sluiten ten laatste' ->

Date index: 2024-06-12
w