Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "socialisten en liberalen hebben daar nooit " (Nederlands → Frans) :

Bovendien werd de persvrijheid flink aan banden gelegd. De Europese socialisten en liberalen hebben daar nooit wat van gezegd.

Ni les socialistes européens ni les libéraux européens n’en parlaient.


Het staat daarbij buiten kijf dat het hier tandverzorging betreft die deze kandidaat-asielzoekers in hun eigen land nooit zouden hebben laten uitvoeren omdat ze dat daar dan (grotendeels) zelf hadden moeten betalen en de zorg niet in die mate nodig is dat ze ook moet worden uitgevoerd.

Il va de soi que les soins dentaires en question n'étaient pas nécessaires au point que les demandeurs d'asile les auraient aussi fait effectuer dans leur pays d'origine, où ils auraient alors dû supporter eux-mêmes la plus grande partie des frais.


De socialisten en liberalen hebben hun belofte verbroken.

Les socialistes et les libéraux sont revenus sur leur parole.


– (HU) Mevrouw de Voorzitter, beschouwt u mij alstublieft niet als onbeleefd, maar ik richt mij tot de linkerzijde van dit Huis, tot de meerderheid van groenen, communisten, socialisten en liberalen die dit agendapunt vandaag hebben doorgedrukt, in tegenstelling tot de fracties van de christendemocraten en de conservatieven.

– (HU) Madame la Présidente, j’espère que vous ne me trouverez pas impoli, mais je m’adresserai à la gauche de cette Assemblée: la majorité des Verts, des communistes, des socialistes et des libéraux, qui ont imposé la mise à l’ordre du jour de ce sujet contre l’avis du PPE et des conservateurs.


Voor alle duidelijkheid wil ik zeggen dat wij overeenstemming wilden bereiken en teneinde tot overeenstemming te komen, ook inzake artikel 16 lid 2, dat tot voor kort eigenlijk alleen omstreden was vanwege de formulering, hebben we besloten voor het amendement van de socialisten en liberalen te stemmen, zodat ook dit punt in goed overleg is afgehandeld, net zoals wij ook een paar andere amendementen hebben ingetrokken omwille van d ...[+++]

Pour clarifier les choses, je souhaite dire que nous avons voulu trouver un accord, et pour trouver un accord, sur l’article 16 2) aussi, qui jusqu’à récemment avait fait l’objet de désaccords essentiellement en raison de sa rédaction, nous avons décidé d’approuver la proposition des socialistes et des libéraux afin de résoudre ce problème à l’amiable, tout comme nous avons aussi retiré quelques autres amendements pour favoriser l’harmonie.


Het Europees Parlement en met name de Landbouwcommissie hebben daar nooit genoegen mee genomen.

C’est un état de fait dont le Parlement européen, et spécialement la commission de l’agriculture, ne s’est jamais accommodé.


Ondanks herhaalde verzoeken heeft de Raad de Commissie nooit een volledig mandaat verleend om met de autoriteiten van de Verenigde Staten te onderhandelen, daar hij van mening was dat de lidstaten hun bevoegdheid in de betrekkingen met derde landen op het gebied van het luchtvervoer hebben behouden.

Malgré des demandes répétées en ce sens, le Conseil - estimant que les États membres conservent leur compétencedans les relations avec les pays tiers en matière d'aviation - n'a jamais accordé à la Commission un mandat complet pour négocier avec les autorités des États-Unis.


De Ministerraad verwijst uitvoerig naar besprekingen in de kamercommissie van justitie en beklemtoont dat daar onder meer werd verklaard door de bevoegde minister dat nooit drie advocaten tegelijkertijd zitting kunnen hebben in een aanvullende kamer, dat steeds een mogelijkheid tot wraking bestaat bij belangenconflicten en dat bij ingewikkelde zaken beroepsmagistraten van de kamer deel kunnen uitmaken.

Le Conseil des ministres fait abondamment référence aux discussions tenues en commission de la justice de la Chambre des représentants et souligne que le ministre compétent y a notamment déclaré que trois avocats ne peuvent jamais siéger en même temps dans une chambre supplémentaire, qu'il existe toujours une possibilité de récusation en cas de conflit d'intérêts et que pour des affaires complexes, des magistrats professionnels peuvent faire partie de la chambre.


Wanneer de Belgen die hun werkelijke verblijfplaats in het buitenland gevestigd hebben of die daar geboren zijn en er permanent verblijven, de in § 1 bedoelde verklaring niet afgelegd hebben, of wanneer zij nooit in België verbleven hebben, kunnen zij de hoedanigheid van kiezer verwerven indien zij voldoen aan de kiesbevoegdheidsvoorwaarden bedoeld in artikel 1, § 1, 2° en 4°, en indien zij, nadat zij overeenkomstig de bepalingen van § 4 van dit artikel bij de Belgische diplomatieke of consulaire post waarvan zij afhangen een aanvraag ...[+++]

Lorsqu'ils n'ont pas fait la déclaration visée au § l ou lorsqu'ils n'ont jamais résidé en Belgique, les Belges qui ont établi leur résidence effective à l'étranger ou qui y sont nés et y résident de manière permanente peuvent acquérir la qualité d'électeur pour autant qu'ils réunissent les conditions de l'électorat visées à l'article 1, § 1, 2°, et 4°, et que, après qu'ils aient introduit une demande d'agrément comme électeur, conformément aux dispositions du § 4 du présent article, auprès du poste diplomatique ou consulaire belge dont ils relèvent, ils aient été inscrits au registre des électeurs belges établis à l'étranger, visé à l'a ...[+++]


Wij hebben die vraag ook gesteld in de Kamer en in de Senaatscommissie, maar we hebben daar nooit een duidelijk antwoord op gekregen.

Nous avons posé la même question à la Chambre et en commission du Sénat mais nous n'y avons jamais obtenu de réponse claire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'socialisten en liberalen hebben daar nooit' ->

Date index: 2022-05-08
w