Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solidariteit betuigd hebben » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de ASEM-top van 2 tot 4 april 1998 te Londen hebben de Europese regeringsleiders opnieuw hun vertrouwen bevestigd in en hun solidariteit betuigd met de noodlijdende landen van Zuidoost-Azië.

Lors du sommet de l'ASEM qui s'est tenu du 2 au 4 avril 1998 à Londres, les leaders européens ont réaffirmé leur confiance et leur solidarité à l'égard des pays d'Asie du Sud-Est en difficulté.


− (PT) Ik heb vóór deze resolutie gestemd waarin solidariteit betuigd wordt met de slachtoffers van de aardbeving, de tsunami en het ongeluk met de kerncentrale die Japan getroffen hebben, en waarin de EU en zijn lidstaten gevraagd wordt de getroffen gebieden alle nodige hulp en steun te verlenen op humanitair, technisch en financieel niveau.

– (PT) J’ai voté en faveur de cette proposition de résolution, afin d’exprimer ma solidarité aux victimes du tremblement de terre, du tsunami et de l’accident nucléaire qui ont dévasté le Japon. Cette résolution demande à l’UE et aux États membres, en priorité, d’apporter aux régions sinistrées toute l’aide et le soutien nécessaires au niveau humanitaire, technique et financier.


− (PT) De hele internationale gemeenschap is opgeschrikt door de ongekende natuurramp die Japan onlangs heeft getroffen. Naar aanleiding daarvan hebben de Europese instellingen niet alleen hun solidariteit betuigd, maar ook technische en humanitaire hulp ter beschikking gesteld.

– (PT) La catastrophe naturelle sans précédent qui a récemment frappé le Japon a profondément consterné la communauté internationale. Les institutions européennes ont réagi en envoyant des messages de solidarité, mais également en faisant parvenir de l’aide technique et humanitaire.


De vakbondsorganisaties in Turkije hebben al hun solidariteit betuigd met de ontslagen professor en hebben verklaard dat zij ertegen gekant zijn dat onderwijsinstellingen worden omgevormd tot ondernemingen, hetgeen leidt tot massale ontslagen van werknemers.

Des organisations syndicales ont d’ores et déjà exprimé leur solidarité avec le professeur licencié et leur opposition à la cession des établissements d’enseignement à des entreprises, qui entraîne des licenciements en masse.


De vakbondsorganisaties in Turkije hebben al hun solidariteit betuigd met de ontslagen professor en hebben verklaard dat zij ertegen gekant zijn dat onderwijsinstellingen worden omgevormd tot ondernemingen, hetgeen leidt tot massale ontslagen van werknemers.

Des organisations syndicales ont d'ores et déjà exprimé leur solidarité avec le professeur licencié et leur opposition à la cession des établissements d'enseignement à des entreprises, qui entraîne des licenciements en masse.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben vandaag onze solidariteit betuigd met de slachtoffers van deze natuurrampen. Het is echter minstens net zo belangrijk om ervoor te zorgen dat er, ook wanneer de tv-camera’s weer verdwenen zijn, binnen de Europese Unie sprake blijft van solidariteit met de slachtoffers.

- (DE) Monsieur le Président, bien que nous ayons déjà exprimé aujourd’hui notre solidarité envers les victimes de cette catastrophe environnementale, il est au moins tout aussi important de continuer à manifester notre solidarité à l’égard des personnes touchées au sein de l’Union européenne lorsque ces événements ne feront plus la une de l’actualité.


Bovendien heeft de Raad met voldoening vastgesteld hoe de burgers van de EU in een gulle respons op de oproepen tot hulp hun solidariteit betuigd hebben.

En outre, le Conseil a noté avec satisfaction la solidarité dont ont fait preuve les citoyens de l'UE en répondant généreusement aux demandes d'aide.


Namens de Europese Commissie hebben zij hun solidariteit en hun medeleven betuigd met Portugal en de vele slachtoffers, waaronder 15 odelijke en vele mensen die huis en haard hebben verloren.

Ils ont exprimé la solidarité de la Commission européenne en ces heures tragiques que vivent un grand nombre de Portugais, et qui ont coûté 15 vies humaines.


Na 11 september 2001 hebben we allen onze solidariteit betuigd via de beslissing van de NAVO om voor de eerste maal artikel 5 van het Alliantieverdrag ten uitvoer te leggen.

Nous avons tout d'abord marqué ensemble notre solidarité totalement justifiée à travers la décision que nous avons prise à l'OTAN, de mettre en oeuvre, pour la première fois, l'article 5 du Traité de l'Alliance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solidariteit betuigd hebben' ->

Date index: 2021-07-22
w