Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommige delegaties waren tegen " (Nederlands → Frans) :

Sommige delegaties, waaronder de Belgische, waren van mening dat niet alleen het toepassen, maar ook het aanbieden van een geoctrooieerde werkwijze moest kunnen worden verboden, zoals dat het geval is bij het aanbieden van een geoctrooieerd voortbrengsel.

Certaines délégations, dont la délégation belge, estimaient qu'il fallait pouvoir interdire non seulement d'utiliser, mais aussi d'offrir un procédé breveté, tout comme il est interdit d'offrir un produit breveté.


Sommige delegaties waren van oordeel dat het niet gepast was het toepassingsgebied ratione materiae van het Verdrag te wijzigen aan de hand van een Protocol betreffende de veiligheid op de luchthavens, aangezien de definitie van « luchtvaartuig in bedrijf » slechts tot stand kwam na moeizame onderhandelingen en dat de coherentie van het Protocol en het Verdrag daardoor in het gedrang kan worden gebracht.

Certaines délégations ont estimé inopportun de modifier le champ d'application ratione materiae de la Convention au moyen d'un Protocole relatif à la sécurité dans les aéroports, étant donné que des négociations difficiles avaient déjà été nécessaires pour élaborer la définition d'« aéronef en service » et que la cohérence même entre la Convention et le Protocole risquait d'être compromise.


Sommige delegaties waren van oordeel dat het niet gepast was het toepassingsgebied ratione materiae van het Verdrag te wijzigen aan de hand van een Protocol betreffende de veiligheid op de luchthavens, aangezien de definitie van « luchtvaartuig in bedrijf » slechts tot stand kwam na moeizame onderhandelingen en dat de coherentie van het Protocol en het Verdrag daardoor in het gedrang kan worden gebracht.

Certaines délégations ont estimé inopportun de modifier le champ d'application ratione materiae de la Convention au moyen d'un Protocole relatif à la sécurité dans les aéroports, étant donné que des négociations difficiles avaient déjà été nécessaires pour élaborer la définition d'« aéronef en service » et que la cohérence même entre la Convention et le Protocole risquait d'être compromise.


Sommige cursussen werden al gegeven in de delegaties en waren georganiseerd door de verantwoordelijke geografische directoraten.

Un certain nombre des formations ont déjà été assurées sur place dans les délégations par les directions géographiques compétentes.


Bepaalde werkzaamheden waarin de Bijlage bij de overeenkomst tussen MATIMOP en de Gemeenschappelijke onderneming voorziet waren, gelet op hun strategisch en gevoelig karakter, het voorwerp van opmerkingen vanwege sommige Delegaties.

Certains travaux prévus au titre de l'Annexe à l'accord entre MATIMOP et l'Entreprise commune ont fait l'objet de remarques de la part de certaines Délégations eu égard à leur caractère stratégique et sensible.


De betrokken delegaties waren voorstander van een andere omschrijving van de feiten, waardoor inzonderheid sommige daden van vandalisme uit het toepassingsgebied van het Protocol kunnen worden uitgesloten.

Les délégations concernées étaient partisanes de reformuler la qualification des faits permettant notamment d'exclure certaines formes de vandalisme du champ d'application du Protocole.


3. Met uitzondering van artikel 5, artikel 8, lid 3, onder b), en artikel 15, voor zover deze bepalingen verwijzen naar een persoon die het ouderlijk gezag heeft, is deze richtlijn, of zijn sommige bepalingen ervan, van toepassing op personen zoals bedoeld in leden 1 en 2 van dit artikel, indien de personen in kwestie kinderen waren op het moment dat de procedure tegen hen in gang werd gezet, maar nadien de leeftijd van 18 jaar hebben bereikt, en de toepassing van deze ric ...[+++]

3. À l'exception de l'article 5, de l'article 8, paragraphe 3, point b), et de l'article 15, dans la mesure où ces dispositions se réfèrent à un titulaire de la responsabilité parentale, la présente directive, ou certaines de ses dispositions, s'appliquent aux personnes visées aux paragraphes 1 et 2 du présent article, lorsque ces personnes possédaient la qualité d'enfant au moment où elles ont fait l'objet d'une procédure mais, par la suite, ont atteint l'âge de 18 ans, et que l'application de la présente directive, ou de certaines de ses dispositions, est appropriée au regard de toutes les circonstances de l'espèce, y compris de la mat ...[+++]


Deze richtlijn, of sommige bepalingen ervan, dient ook van toepassing te zijn op personen die verdachte of beklaagde zijn in een strafprocedure en op gezochte personen die kinderen waren op het moment dat de procedure tegen hen in gang werd gezet, maar nadien de leeftijd van 18 jaar hebben bereikt, en indien de toepassing van deze richtlijn passend is in het licht van alle omstandigheden van de zaak, inclusief de rijpheid en de kwetsbaarheid van de personen in kwestie.

La présente directive, ou certaines de ses dispositions, devraient également s'appliquer aux suspects ou aux personnes poursuivies dans le cadre des procédures pénales et aux personnes dont la remise est demandée, qui possédaient la qualité d'enfant au moment où elles ont fait l'objet d'une procédure, mais qui par la suite ont atteint l'âge de 18 ans, et lorsque l'application de cette directive est appropriée au regard de toutes les circonstances de l'espèce, y compris la maturité et la vulnérabilité de la personne concernée.


Alle instellingen waren zich er bewust van dat getracht moet worden om bij de samenstelling van het personeel en de besluitvormingsstructuren een evenwicht tussen vrouwen en mannen te bereiken, en sommige hanteren een systematische voorkeursbehandeling voor vrouwelijke kandidaten in een poging om iets te ondernemen tegen de huidige onevenwichtigheden.

Les institutions étaient toutes conscientes de la nécessité d'essayer d'atteindre un équilibre hommes/femmes au sein de leurs effectifs et de leurs structures de prise de décision; certaines favorisent systématiquement les femmes candidates pour s'efforcer de redresser les déséquilibres actuels.


Dat vergt niet alleen een wijziging van het internationaal privaatrecht, maar ook van ons materieel echtscheidingsrecht. Sommige commissieleden waren tegen die mogelijkheid.

Cela impliquera une réforme, non seulement du droit international privé, mais aussi de notre droit matériel du divorce, ce à quoi certains commissaires étaient hostiles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige delegaties waren tegen' ->

Date index: 2021-11-04
w