Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommige sectoren werden rechtstreeks getroffen " (Nederlands → Frans) :

Vooruitzichten van het bbp in volume volgens andere instellingen Bron: OESO, FPB, IMF Sommige sectoren werden rechtstreeks getroffen door de veiligheidsmaatregelen die tijdens het verhoogde dreigingsniveau werden genomen.

Prévisions du PIB en volume selon d'autres institutions Source: OCDE, BFP, FMI Certains secteurs ont été touchés directement par les mesures sécuritaires prises pendant le relèvement de la menace.


Bepaalde activiteitentakken werden dus inderdaad rechtstreeks getroffen door de veiligheidsmaatregelen die genomen werden na de aanslagen in Parijs.

Certaines branches d'activités ont donc en effet été directement touchées par les mesures de sécurité prises à la suite des attentats de Paris.


2. Welke sectoren werden het meest getroffen?

2. Quels ont été les secteurs les plus durement touchés?


2. Sommige sectoren zullen inderdaad op korte termijn zwaarder getroffen worden.

2. En effet, certaines branches d'activité devraient être davantage affectées à court terme.


De globalisering houdt echter ook risico's in : een grotere kloof tussen Noord en Zuid, de vorming van « monopolistische » concentraties in sommige sectoren, het opgeven van diensten die noodzakelijk zijn voor de gemeenschap maar strikt economisch gezien niet rendabel zijn, de schade voor het milieu, de verwaarlozing van het duurzame verbruik of de veiligheid van de verbruikers, het opduiken van nieuwe valstrikken (e-handel, ...), om er maar enkele te noemen die de verbruikers ...[+++]

Mais, la globalisation génère aussi des risques: une fracture Nord-Sud accentuée, l'émergence de concentrations « monopolistiques » dans certains secteurs d'activités, l'abandon de services nécessaires à la collectivité mais non rentables d'un point de vue strictement économique, l'atteinte à l'environnement, la négligence à l'égard de la consommation durable voire de la sécurité des consommateurs, l'apparition de nouveaux pièges (l'e-commerce, ..) pour ne citer que les thèmes les plus proches des consommateurs.


2. Kan u voor respectievelijk 2007, 2008 en de eerste jaarhelft van 2009 aangeven welke sectoren het meeste getroffen werden door ladingdiefstal en kan u al of niet bij benadering aangeven hoeveel de waarde bedroeg van de gestolen ladingen en dit op jaarbasis?

2. Pouvez-vous préciser, respectivement pour 2007, 2008 et le premier semestre 2009, quels sont les secteurs les plus touchés par les vols de chargement. Pouvez-vous renseigner la valeur approximative des chargements volés, sur une base annuelle?


In alle sectoren werden de laatste decennia maatregelen getroffen om de combinatie van arbeid en gezin te verbeteren en zowel vrouwen als mannen de mogelijkheid te bieden om meer zorgtaken op te nemen.

Dans tous les secteurs, des mesures ont été prises ces dernières décennies afin d’améliorer la conciliation du travail et de la vie de famille et de permettre aux femmes comme aux hommes d’assumer davantage de tâches familiales.


1) Op basis van de informatie waarover Computer Emergency Response Team (CERT).be op dit ogenblik beschikt, kunnen wij niet besluiten dat er Belgische overheidsdiensten rechtstreeks werden getroffen.

1) Sur la base des informations dont dispose actuellement Computer Emergency Response Team (CERT).be, nous ne pouvons pas conclure que des services publics belges aient été directement touchés.


Op dinsdag 28 september 2010 werd het luchtverkeer boven België van 14 tot 22 uur lamgelegd als gevolg van een spontane staking van de luchtverkeersleiders. Door die staking werden er meer dan 700 vluchten en ruim 30.000 passagiers rechtstreeks getroffen, wat zowel op de grond als in de lucht voor chaos zorgde.

Le mardi 28 septembre 2010, de 14 à 22 heures, une grève spontanée des contrôleurs aériens a paralysé le ciel belge, touchant directement 700 vols, plus de 30 000 voyageurs et provoquant le chaos tant au sol que dans le ciel.


1. De stoffen vermeld in het verdrag van Stockholm worden reeds verschillende tientallen jaren niet meer gebruikt in België : sommige werden rechtstreeks bij koninklijke besluiten verboden, andere vergen een erkennings- of afwijkingsnummer dat voor dergelijke stoffen niet wordt verleend.

1. Les substances mentionnées dans la convention de Stockholm ne sont plus utilisées en Belgique depuis plusieurs dizaines d'années : certaines ont été interdites directement par arrêtés royaux et d'autres doivent être utilisées avec un numéro d'autorisation ou d'agréation qui n'est pas octroyé pour ces substances.


w