Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommigen hebben gekozen " (Nederlands → Frans) :

Op te merken valt dat sommigen hebben gekozen voor een “transversale” benadering, door andere partners op het terrein bij de denkoefening te betrekken (ziekenhuizen, rusthuizen, lokale verenigingen, adviesraden, personen met een handicap en hun gezin).

Il faut relever que certains intervenants ont choisi de travailler « transversalement » en associant à la réflexion d’autres partenaires du terrain (hôpitaux, maisons de repos, associations locales, conseils consultatifs, personnes handicapées et leur famille).


We hebben het recht om van mening te verschillen en dat recht zullen we ook verdedigen, ook al blijven sommigen steeds maar vraagtekens plaatsen bij het simpele feit dat de kiezers in Europa de Europese Conservatieven en Hervormers hebben gekozen – en ik beloof u dat ze er nog meer zullen kiezen.

Nous avons le droit d’avoir un avis différent, et nous défendrons ce droit, même si certains refusent encore d’admettre le simple fait que les électeurs européens aient élu des conservateurs et des réformistes européens - et je peux vous promettre qu’ils en éliront d’autres.


Sommigen hebben gewoon gezwegen, wat onaanvaardbaar is, terwijl anderen oproepen hebben gedaan aan de partijen om al het mogelijke te doen teneinde snel tot een politieke oplossing te komen. Daarbij worden zaken over één kam geschoren die juist verschillend zijn, verantwoordelijkheden toegedekt en gedaan alsof er niet aan de ene kant een democratisch gekozen president is en aan de andere kant een onwettige regering die via een coup aan de macht is gekomen en de president gevangen heeft genomen en het land uitgezet.

Si d’aucuns, et c’est inacceptable, restent silencieux, d’autres appellent les deux parties à mettre tout en œuvre pour trouver une solution politique aussi rapidement que possible, traitant de la même manière des entités pourtant différentes et ne sachant pas qui blâmer, comme s’il n’y avait pas d’un côté un président élu démocratiquement et de l’autre un gouvernement illicite qui l’a arrêté, expulsé du pays et a pris illégalement le pouvoir.


De Raad van ministers van Algemene Zaken heeft deze week – wat voor sommigen van ons nogal teleurstellend was – niet gekozen voor de flexibiliteit die velen van ons graag hadden gezien, vooral ten opzichte van de niet-minst ontwikkelde landen, hoewel ik begrijp dat met name het Verenigd Koninkrijk en Nederland daarop hebben aangedrongen.

Cette semaine, le Conseil «Affaires générales» n’a pas recommandé – de manière assez décevante pour certains d’entre nous – la souplesse que beaucoup d’entre nous voulaient voir, particulièrement vis-à-vis des pays qui ne sont pas les moins avancés (non-PMA), même si, comme j’ai pu le comprendre, le Royaume-Uni et les Pays-Bas en particulier ont tout fait pour que cela se produise.


Het doet me genoegen dat we gastheer zullen zijn van de VN-Conferentie van eind augustus, maar ik denk dat parlementariërs van Europa nog steeds veel en intensief werk te verzetten hebben, in samenwerking met de gekozen parlementariërs uit de Arabische wereld - waaronder sommigen met wie we onder normale omstandigheden liever geen zaken zouden willen doen.

Je suis ravi que nous accueillions une conférence des Nations unies à la fin du mois d’août, sans pour autant remettre en cause le travail qui doit être réalisé, un travail intensif des parlementaires européens avec les députés élus du monde arabe, ces derniers pouvant inclure dans leurs rangs des personnes que l’on éviterait en temps normal.


Sommigen hebben ervoor gekozen de traditionele radio- en televisiediensten in de mediawetgeving op te nemen en de diensten van de informatiemaatschappij en voorwaardelijke-toegangdiensten zelf in cybercriminaliteit of aanverwante wetgeving.

Certains ont choisi d'utiliser, d'une part, la législation sur les médias pour couvrir les services classiques de radio et de télévision et, d'autre part, la législation sur la cybercriminalité (ou législation associée) pour les services de la société de l'information et les services à part entière d'accès conditionnel.


Waarom erkent men bijgevolg de bekwaamheid niet van die personen die hun akte vóór 1995 hebben gekregen, uitgaande van de volgende overwegingen: 1. sommigen hebben intussen een computeropleiding gevolgd; 2. de datum van 1995 is volledig willekeurig gekozen aangezien bepaalde studieprogramma's al voor 1995 " volledig" waren; 3. sommige ondernemingsloketten aanvaarden die akten; 4. de overige wetten die de toegang tot het beroep ...[+++]

Dès lors, pourquoi ne pas accorder la reconnaissance de leur titre de gestion aux personnes qui l'ont obtenu même avant 1995 en rappelant les considérations suivantes: 1. certaines personnes ont suivi entre-temps une formation en informatique; 2. la date de 1995 est tout à fait aléatoire puisque certains programmes d'études étaient déjà " complets" avant 1995; 3. certains guichets d'entreprises admettent ces titres; 4. les autres lois d'accès à la profession prévoyaient des " droits acquis" qu'il est sain d'appliquer dans l'évolution d'une réglementation?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommigen hebben gekozen' ->

Date index: 2023-11-23
w