Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soort europa waar " (Nederlands → Frans) :

Het is belangrijk eraan te herinneren dat het niet de bedoeling is dat in de doelstellingen het volledige beleid en alle ambities van de EU tot uitdrukking komen. De doelstellingen vormen een representatieve weergave van het soort veranderingen waar met de Europa 2020-strategie naar wordt gestreefd.

Il est important de rappeler que les objectifs ne sont pas conçus pour refléter l'intégralité des politiques ou des ambitions de l'UE; il s'agit d'indicateurs représentatifs des changements du type de ceux préconisés par la stratégie Europe 2020.


Het is belangrijk eraan te herinneren dat het niet de bedoeling is dat in de doelstellingen het volledige beleid en alle ambities van de EU tot uitdrukking komen. De doelstellingen vormen een representatieve weergave van het soort veranderingen waar met de Europa 2020-strategie naar wordt gestreefd.

Il est important de rappeler que les objectifs ne sont pas conçus pour refléter l'intégralité des politiques ou des ambitions de l'UE; il s'agit d'indicateurs représentatifs des changements du type de ceux préconisés par la stratégie Europe 2020.


is van mening dat het actief en productief blijven van burgers na hun pensionering o.m. in het economische belang van Europa is en dat het verlies van hun deskundigheid kan worden opgevangen door ouderen ertoe aan te moedigen via informelere structuren en netwerken, uit hoofde van hun maatschappelijke betrokkenheid actief te blijven, en hen in contact te brengen met economische actoren en de academische wereld. is van mening dat het MKB het meeste baat kan hebben bij een dergelijk netwerk van dit soort informele structuren waar ...[+++]

estime qu'il est notamment dans l'intérêt de l'Europe de garder les citoyens en activité après leur retraite pour qu'ils demeurent productifs et qu'il est possible de compenser la perte de leur expérience en encourageant les seniors à rester actifs au sein de structures moins formelles et de réseaux, sur la base d'un engagement dans la vie civile, et en créant des interfaces avec les acteurs économiques et le monde universitaire; souligne que ce sont les PME qui sont susceptibles de tirer le plus grand avantage d'un tel réseau de str ...[+++]


De toekomst van de EU is uiteraard een zeer belangrijk onderwerp: het soort Europa waar we willen leven, is belangrijk voor onze landen en volkeren.

L’avenir de l’UE est évidemment un sujet très important: le genre d’Europe dans laquelle nous voulons vivre est important pour nos pays et nos peuples.


Dit is het soort politiek waar de burgers van Europa om schreeuwen en ik roep dit Parlement op erop aan te dringen dat vanaf morgen alle voorzitterschappen en alle commissarissen voldoen aan de standaarden die de heer Juncker vandaag heeft gezet.

C’est ce genre de politiques que les citoyens européens réclament à grands cris et j’invite cette Assemblée à insister pour que, dès demain, toutes les présidences et tous les commissaires respectent les normes fixées aujourd’hui par M. Juncker.


Met andere woorden, Europa heeft geen behoefte aan het nieuwe soort ideologie waar Hanna Arendt in de jaren vijftig voor waarschuwde.

En d’autres termes, l’Europe n’a pas besoin du nouveau type d’idéologie contre lequel Hanna Arendt a mis en garde dans les années 1950.


Onze nieuwe medeburgers hebben er overduidelijk totaal geen trek in dat hun landen een soort "low cost" Europa, een soort prijsvechter-Europa worden, waar men in de zakenwereld van droomt.

Nos nouveaux concitoyens, manifestement, n’ont aucune envie que leurs pays forment une sorte d’Europe low cost, une Europe au rabais, dont rêvent les milieux d’affaires.


U hebt in uw toespraak een hele reeks bijvoeglijke bepalingen gebruikt om Europa te beschrijven: een energiek Europa, een ondernemend Europa, een Europa met een menselijk gezicht, dat niemand wil uitsluiten. Ik zou daar één bijvoeglijk naamwoord aan willen toevoegen, één woord dat mijn liberale collega's na aan het hart ligt, één indicatie van het soort Europa waar uw bestuurlijk programma recht aan zou moeten doen, namelijk een stimulerend Europa.

Considérant les nombreuses descriptions adjectivales que vous avez employées à l’égard de l’Europe au cours de votre discours - une Europe énergique, une Europe entreprenante, une Europe qui possède un visage humain et qui est inclusive - permettez-moi de définir, en un mot cher au cœur de mes collègues libéraux, en deux mots, l’Europe que nous voulons voir se dessiner dans votre plan de gouvernance : une Europe des possibles.


In Azië, waar relatief vetarm wordt gegeten en veel sojaproducten worden verbruikt, is het aantal meldingen van dat soort kanker veel kleiner dan in Noord-Amerika en Europa.

En Asie, où l'alimentation contient beaucoup moins de matières grasses et où on mange beaucoup de produits à base de soja, ce cancer est beaucoup moins fréquent qu'en Amérique du Nord et en Europe.


Een aantal terroristen verplaatsen zich van Afghanistan en Irak naar elders, wellicht naar Europa, waar ze een soort hinterland vinden.

Un certain nombre de terroristes vont de l'Afghanistan et de l'Irak vers ailleurs, peut-être vers l'Europe où ils trouvent une sorte d'hinterland.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort europa waar' ->

Date index: 2021-04-03
w