2. Bij de " voorwaarden voor de levering van de niet-voorbehouden diensten die deel uitmaken van de universe
le dienst" behoren soortgelijke opmerkingen te worden gemaakt, aangezien artikel 9, lid 2, van de richtlijn bepaalt dat de Lid-Staten, voor die diensten, alleen machtigingsprocedures kunnen instellen, met inbegrip van individuele vergunningen, " voorzover dit noodzakelijk is om de naleving van de essentiële eisen te waarborgen en de universele dienst te vrijwaren" , en, volgens lid 3 van hetzelfde arti
kel, die procedures moeten voldoen aan het eve ...[+++]nredigheidsbeginsel en gebaseerd zijn op objectieve criteria.
2. Les " conditions régissant la prestation des services non réservés compris dans le service universel" appellent des observations similaires, dès lors que l'article 9, paragraphe 2, de la directive prévoit que les Etats membres ne peuvent, pour ces services, introduire des procédures d'autorisation, y compris des licences individuelles, que plans la mesure où cela es. nécessaire pour garantir le respect des exigences essentielles et sauvegarder le service universel" , et que, suivant le paragraphe 3 du même article, ces procédures doivent être proportionnées et fondées sur des critères objectifs.