Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blauwe spaanse den
Bouw
Bouwindustrie
Bouwnijverheid
Bouwsector
Index van de prijzen van de bouwsector
Lange Spaanse hazelnoot
Spaanse aarde
Spaanse klei
Spaanse los
Spaanse lynx
Spaanse ruiter
Spaanse zilverspar cv.Glauca
Vertegenwoordiger machines voor mijnbouw en bouwsector

Vertaling van "spaanse bouwsector " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
specialist im- en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialiste import en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialist import en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialiste im- en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector ...[+++]

spécialiste en import-export de machines pour l’extraction, la construction et le génie civil


handelsvertegenwoordiger machines voor mijnbouw en bouwsector | vertegenwoordiger machines voor mijnbouw en bouwsector

attaché technico-commercial en machines du secteur minier et de la construction | attaché technico-commercial en machines du secteur minier et de la construction/attachée technico-commerciale en machines du secteur minier et de la construction | attachée technico-commerciale en machines du secteur minier et de la construction




Spaanse los | Spaanse lynx

lynx d'Espagne | lynx ibérique | lynx pardelle


blauwe spaanse den | spaanse zilverspar cv.Glauca

sapin bleu d'Espagne | sapin d'Espagne




index van de prijzen van de bouwsector

indice des prix à la construction






bouwindustrie | bouwnijverheid | bouw | bouwsector

industrie de la construction | secteur de la construction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 17 maart 2007 ging de Spaanse overheid akkoord met de nieuwe bouwvoorschriften CTE, Codigo Tecnico de la Edificación, de grootste hervorming in de Spaanse bouwsector sinds tientallen jaren.

Le 17 mars 2007, les autorités espagnoles ont approuvé les nouvelles prescriptions de construction du CTE, à savoir le « Codigo Tecnico de la Edificación », procédant ainsi à la plus importante réforme dans le secteur de la construction espagnol depuis des dizaines d'années.


Op 17 maart 2007 ging de Spaanse overheid akkoord met de nieuwe bouwvoorschriften CTE, Codigo Tecnico de la Edificación, de grootste hervorming in de Spaanse bouwsector sinds tientallen jaren.

Le 17 mars 2007, les autorités espagnoles ont approuvé les nouvelles prescriptions de construction du CTE, à savoir le « Codigo Tecnico de la Edificación », procédant ainsi à la plus importante réforme dans le secteur de la construction espagnol depuis des dizaines d'années.


Op 17 maart 2007 ging de Spaanse overheid akkoord met de nieuwe bouwvoorschriften CTE, Codigo Tecnico de la Edificación, de grootste hervorming in de Spaanse bouwsector sinds tientallen jaren.

Le 17 mars 2007, les autorités espagnoles ont approuvé les nouvelles prescriptions de construction du CTE, à savoir le « Codigo Tecnico de la Edificación », procédant ainsi à la plus importante réforme dans le secteur de la construction espagnol depuis des dizaines d'années.


Een bedrag van 1,30 miljoen euro wordt beschikbaar gesteld voor ontslagen werknemers in de Spaanse bouwsector, waarin de vraag naar nieuwe huizen aanzienlijk is afgenomen omdat er als gevolg van de crisis minder leningen worden verstrekt aan de sector en aan particulieren.

Un montant de 1,30 million d'euros a été mobilisé pour les travailleurs licenciés en Espagne dans le secteur de la construction, où la demande de nouveaux logements a fortement diminué, en raison d'une réduction du nombre de prêts consentis au secteur et aux particuliers, dans le sillage de la crise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft een besluit vastgesteld waarbij 1,64 miljoen euro uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering wordt vrijgemaakt voor de ondersteuning van ontslagen werknemers in de Spaanse bouwsector.

Le Conseil a adopté une décision relative à la mobilisation d'un montant de 1,64 million d'euros au titre du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation en faveur de travailleurs licenciés dans le secteur de la construction en Espagne.


Het is duidelijk dat de wereldwijde kredietcrisis en de gevolgen ervan grote gevolgen voor de Spaanse bouwsector hebben gehad, en dit is een ramp voor de werknemers in deze sector, maar in feite stond de bouwsector al vóór de gebeurtenissen van het najaar van 2008 een schok te wachten.

Il est incontestable que la crise financière mondiale et ses conséquences ont durement frappé le secteur espagnol de la construction.


(B) De Spaanse autoriteiten voeren aan dat de ontslagen werden veroorzaakt door de globalisering die ernstige gevolgen had voor de Spaanse bouwsector.

(B) considérant que les autorités espagnoles font valoir que les licenciements sont dus à la mondialisation, qui frappe durement le secteur espagnol de la construction;


In 2010 en in het eerste kwartaal van 2011 is de neergang in de Spaanse bouwsector nog verergerd.

Toutefois, en 2010 et au premier trimestre de l'année 2011, le ralentissement dans le secteur de la construction espagnol a été beaucoup plus marqué.


In 2010 en in het eerste halfjaar van 2011 is de neergang in de Spaanse bouwsector evenwel nog verergerd.

Toutefois, en 2010 et au premier semestre de l'année 2011, le ralentissement dans le secteur de la construction espagnol a été beaucoup plus marqué.


De Spaanse autoriteiten voeren aan dat de bouwsector zwaar getroffen is door de crisis.

Les autorités espagnoles font valoir que le secteur de la construction a été durement frappé par la crise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spaanse bouwsector' ->

Date index: 2021-05-31
w