Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specifieke punten verbeteringen mogelijk waren » (Néerlandais → Français) :

Andere belangrijke uitkomsten van de enquête zijn dat met name op de volgende punten verbeteringen mogelijk zijn:

D'autres conclusions clés de l’enquête témoignent de l'existence d'une marge d’amélioration, notamment dans les domaines suivants:


Wat betreft het Parlement was het doel van het speciaal verslag na te gaan waar verbeteringen mogelijk waren vooral op het gebied van organisatie, terwijl het recht van de leden om te spreken en te luisteren in de officiële taal van hun keuze gewaarborgd bleef.

Dans le cas du Parlement, l'objectif du rapport spécial était d'étudier les possibilités d'amélioration en se concentrant sur des questions d'organisation et en garantissant le droit des députés à s'exprimer dans la langue officielle de leur choix et à écouter cette langue.


De conclusie was, dat de richtlijnen over het algemeen een adequaat rechtskader boden, maar dat op een aantal specifieke punten verbeteringen mogelijk waren.

Elle en a conclu que dans l'ensemble les directives fournissaient un cadre juridique approprié, mais que certains points spécifiques étaient susceptibles d'être améliorés.


7. vraagt Eurostat, voor zover mogelijk, de potentiële effecten (voor kwantificeerbare opmerkingen) en/of het risicobedrag (voor niet-kwantificeerbare opmerkingen) van de actiepunten te beoordelen en duidelijke materialiteitscriteria vast te stellen met het oog op het vaststellen van specifieke punten van voorbehoud; is van mening dat deze criteria kwalitatief of kwantitatief moeten zijn; is van mening dat, als algemene regel, pu ...[+++]

7. invite Eurostat à évaluer, dans la mesure du possible, l'incidence potentielle (pour les observations portant sur des éléments quantifiables) et/ou le montant à risque (pour les observations portant sur des éléments non quantifiables) des points d'action, et à définir des critères d'importance relative clairs afin d'émettre des réserves spécifiques; estime que ces critères devraient être soit qualitatifs soit quantitatifs; est d'avis qu'il conviendrait, de manière générale, d'émettre des réserves au sujet de composantes spécifiques du RNB liées à des points d'action que les INS n'ont pas traités dans les délais impartis et dont l'in ...[+++]


7. vraagt Eurostat, voor zover mogelijk, de potentiële effecten (voor kwantificeerbare opmerkingen) en/of het risicobedrag (voor niet-kwantificeerbare opmerkingen) van de actiepunten te beoordelen en duidelijke materialiteitscriteria vast te stellen met het oog op het vaststellen van specifieke punten van voorbehoud; is van mening dat deze criteria kwalitatief of kwantitatief moeten zijn; is van mening dat, als algemene regel, pu ...[+++]

7. invite Eurostat à évaluer, dans la mesure du possible, l'incidence potentielle (pour les observations portant sur des éléments quantifiables) et/ou le montant à risque (pour les observations portant sur des éléments non quantifiables) des points d'action, et à définir des critères d'importance relative clairs afin d'émettre des réserves spécifiques; estime que ces critères devraient être soit qualitatifs soit quantitatifs; est d'avis qu'il conviendrait, de manière générale, d'émettre des réserves au sujet de composantes spécifiques du RNB liées à des points d'action que les INS n'ont pas traités dans les délais impartis et dont l'in ...[+++]


voor zover mogelijk, de potentiële effecten en/of het risicobedrag van haar bevindingen inschat en duidelijke materialiteitscriteria vaststelt voor het maken van specifieke punten van voorbehoud om zaken bij nationale bureaus voor de statistiek aan te pakken;

d'évaluer, dans la mesure du possible, l'incidence potentielle de ses constatations et/ou le montant à risque concerné et de définir des critères d'importance relative clairs pour l'émission de «réserves spécifiques», en vue de remédier à un problème particulier avec les instituts nationaux de statistique des États membres;


De Raad toonde zich in het algemeen ingenomen met de oplossingen voor specifieke punten op de korte en de middellange termijn en verzocht de Commissie haar werkzaamheden voort te zetten teneinde de in de mededeling aanbevolen maatregelen zo spoedig mogelijk toe te passen.

Le Conseil a réservé un accueil généralement favorable aux solutions ciblées pour le court et le moyen terme et a invité la Commission à poursuivre ses efforts en vue de mettre en œuvre dès que possible les mesures correspondantes qu'elle a identifiées dans sa communication.


11. acht het noodzakelijk een flexibeler benadering van het besluitvormingsproces van de EU te ontwikkelen, ten aanzien van het kaderprogramma en ook ten aanzien van de specifieke programma's, en verzoekt de Commissie met name de mogelijkheden te overwegen voor het vormen van "reserves” die gebruikt kunnen worden voor specifieke onderwerpen die zich in de loop van de Europese onderzoekprogramma's mochten voordoen. Dit zou ertoe kun ...[+++]

11. estime qu'il est nécessaire de concevoir une approche plus souple du processus décisionnel de l'Union européenne tant en ce qui concerne le programme-cadre que les programmes spécifiques, et invite la Commission à examiner en particulier la possibilité d'établir des "réserves” à utiliser pour résoudre des problèmes spécifiques pouvant survenir au cours de la mise en œuvre des programmes de recherche européens, ce qui permettrait de prendre des décisions successives concernant des problèmes spécifiques d'actualité au lieu d'arrêter, au début du programme-cadre, une décision générale couvrant tous les programmes spécifique ...[+++]


De belangrijkste punten van onderhandeling waren de opneming van een verwijzing naar de eerbiediging van de mensenrechten als een essentieel onderdeel van de associatie, een clausule die in hoogdringende gevallen schorsing van de overeenkomsten mogelijk maakt en de verdeling van de tariefcontingenten over de twee republieken.

Les principaux sujets de négociation ont porté sur l'inclusion de références au respect des droits de l'homme constituant un élément essentiel de l'association, une clause prévoyant la suspension des accords en cas d'urgence spéciale et la répartition des contingents tarifaires entre les deux républiques.


Conform de conclusies van het oriënterend debat in januari 2004 waren de besprekingen op de volgende drie specifieke punten gericht: de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling; de leidende rol van de EU in het realiseren van effectief multilateralisme en de optimalisering van de effectiviteit van de externe bijstand van de EU.

Conformément aux conclusions du débat d'orientation tenu en janvier 2004, le Conseil s'est penché sur trois questions spécifiques, à savoir: la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, le rôle de premier plan de l'UE en faveur d'un véritable multilatéralisme et l'optimisation de l'efficacité de l'aide extérieure de l'UE.


w