Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GH-RH
Goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten
Groeihormoon-releasing hormoon
Hydrolyse
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
PP
Pancreaspolypeptide
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Somatostatine
Splitsing
Splitsing van een contract
Splitsing van een opdracht
VIP
Vasoactive-intestinal polypeptide
Verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van
Verkopen vanuit een ongedekte positie
Zaaien vanuit het vliegtuig

Vertaling van "splitsing vanuit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | groeihormoon-releasing hormoon [GH-RH] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | pancreaspolypeptide [PP] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | somatostatine | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | vasoactive-intestinal polypeptide [VIP ...[+++]

Hypersécrétion du pancréas endocrine de:polypeptide:intestinal vaso-actif | pancréatique | releasing factor de l'hormone de croissance | somatostatine


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

déterminer un point de séparation


splitsing van een contract | splitsing van een opdracht

fractionnement d'un contrat | fractionnement d'un marché | scission d'un marché


bezaaiing vanuit de lucht door middel van een vliegtuig | zaaien vanuit het vliegtuig

ensemencement aérien | semis par aéronef | semis par avion


regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

régularité au regard des statuts


verkopen vanuit een ongedekte positie

vente à découvert




hydrolyse | splitsing van scheikundige verbindingen onder opneming van water

hydrolyse | décomposition d'un corps par fixation d'eau




goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten

marchandises transportées à partir d'installations d'entreposage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van 22 december 1988 waarbij de boerderij Hirtz in Kelmis als monument wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het besluit van de Executieve van 22 december 1988 waarbij de boerderij Hirtz in Kelmis als monument wordt gerangschikt; Gelet op het voorwaardelijk gunstige advies van het gemeentecollege van de gemeente Kelmis, gegeven op 11 juni 2015 en ingekomen op 18 juni 2015; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming v ...[+++]

22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 22 décembre 1988 classant comme monument la ferme Hirtz à La Calamine Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté de l'Exécutif du 22 décembre 1988 classant comme monument la ferme Hirtz à La Calamine; Vu l'avis favorable conditionnel rendu le 11 juin 2015 par le Collège communal de La Calamine, réceptionné le 18 juin 2015; Vu l'avis favorable émis le 4 mai 2015 par la Commission Royale des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone; Considérant que la zone de protection ne ...[+++]


Om deze splitsing te kunnen uitvoeren met respect voor het hoofdstedelijke en tweetalige karakter van de hoofdstad, is het noodzakelijk deze splitsing gepaard te laten gaan met maatregelen die de vertegenwoordiging op federaal vlak van de twee gemeenschappen vanuit de hoofdstad waarborgen.

Afin de pouvoir réaliser cette scission dans le respect du caractère bilingue de la ville de Bruxelles et des spécificités de cette dernière en tant que capitale, il est nécessaire que la scission précitée s'accompagne de mesures permettant de garantir la représentation, au niveau fédéral, des deux communautés de la capitale.


Om deze splitsing te kunnen uitvoeren met respect voor het hoofdstedelijke en tweetalige karakter van de hoofdstad, is het noodzakelijk deze splitsing gepaard te laten gaan met maatregelen die de vertegenwoordiging op federaal vlak van de twee gemeenschappen vanuit de hoofdstad waarborgen.

Afin de pouvoir réaliser cette scission dans le respect du caractère bilingue de la ville de Bruxelles et des spécificités de cette dernière en tant que capitale, il est nécessaire que la scission précitée s'accompagne de mesures permettant de garantir la représentation, au niveau fédéral, des deux communautés de la capitale.


Vanuit die optiek was Vlaanderen eisende partij voor de splitsing van Brussel-Halle-Vilvoorde om tot een duidelijke afbakening te komen tussen het tweetalige gebied Brussel en het eentalige Vlaanderen.

Dans cette optique, la Flandre demandait la scission de Bruxelles-Hal-Vilvorde afin de parvenir à une délimitation claire entre la région bilingue de Bruxelles et la Flandre unilingue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit besluit strekt ertoe het voor de betrokken vennootschappen mogelijk te maken de vereiste structuuroperaties te initiëren en door te voeren, in het bijzonder met betrekking tot de fusie, de partiële splitsing, de inbreng van de voormelde activa en passiva vanuit NMBS Holding in HR Rail, en de flankerende operaties.

Le présent arrêté vise à permettre aux entreprises concernées d'entamer et de mettre en oeuvre les opérations de structure nécessaires, en particulier celles qui ont trait à la fusion, à la scission partielle, à l'apport par la SNCB Holding des actifs et passifs susmentionnés à HR Rail et aux mesures d'accompagnement.


« Hebben de artikelen 12 en 124, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1964) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden, doordat zij toestonden dat eenzelfde bestanddeel van het eigen vermogen kon worden beschouwd als daadwerkelijk volgestort kapitaal, terugbetaalbaar met belastingvrijstelling, of als geïncorporeerde reserves, dit wil zeggen als twee zaken die op het vlak van het toepasselijke fiscale stelsel elkaars tegenpolen zijn, naargelang de verrichting van terugbetaling plaatsvond vóór of na de invereffeningstelling van de overnemende vennootschap, vermits de gedeeltelijke terugbetalingen van kapitaal ten gevolge van een splitsing vanuit fiscaal o ...[+++]

« Les articles 12 et 124, § 3, du Code des impôts sur les revenus (1964) ont-ils violé les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils permettaient qu'un même élément constitutif de fonds propres puisse être considéré comme du capital effectivement libéré, remboursable en immunité d'impôts, ou comme des réserves incorporées, c'est-à-dire comme une chose et son contraire sur le plan du régime fiscal applicable, suivant que l'opération de remboursement se situait avant ou après la mise en liquidation de la société absorbante, puisque les remboursements partiels de capital en suite d'une scission devaient être appréhendés fiscalement ...[+++]


Wegens materiële redenen inherent aan de tijd nodig voor het opmaken van de rekeningen en de waardering van de ruilverhoudingen, bevatten verrichtingen van fusie, splitsing en inbreng van bedrijfstak bijna steeds een clausule van boekhoudkundige retroactiviteit welke de verrichting vanuit boekhoudkundig oogpunt doet terugwerken tot de datum die men in aanmerking neemt voor de vaststelling van de ruilverhouding (cf. de artikelen 174/2, § 2, e), 174/27, § 2, e), en 174/56, § 2, eerste lid, c), van de gecoördineerde wetten op de handelsv ...[+++]

Pour des raisons matérielles inhérentes au temps nécessaire pour l'établissement des comptes et l'évaluation des rapports d'échange, les opérations de fusion, de scission et d'apport de branche d'activité comportent presque toujours une clause de rétroactivité comptable qui fait rétroagir l'opération d'un point de vue comptable à la date à laquelle on se place pour fixer le rapport d'échange (cf. les articles 174/2, § 2, e), 174/27, § 2, e), et 174/56, § 2, premier alinéa, c), des lois coordonnées sur les sociétés commerciales).


Ik ben van mening dat een splitsing vanuit technisch en organisatorisch standpunt een goede zaak is.

J'estime que du point de vue technique et organisationnel, la scission serait une bonne chose.


De splitsing van BHV hebben we ook altijd vanuit het standpunt bekeken van de Brusselse Vlamingen, die bij zo'n splitsing voor een stuk door Vlaanderen worden losgelaten.

Nous avons toujours envisagé la scission de BHV sous l'angle des Bruxellois flamands qui, ce jour-là, seraient en partie abandonnés par la Flandre.


Ik ben mij er echter van bewust dat op fiscaal vlak bij de overnemende of verkrijgende vennootschap problemen kunnen rijzen, wanneer de verrichting plaatsvond vanuit vennootschapsrechtelijk en boekhoudkundig oogpunt in het zogenaamde voortzettingsstelsel, inzonderheid omdat het ingevolge de splitsing nieuw gestorte kapitaal en de overgedragen activa voor hun (oude) boekhoudkundige waarde worden geboekt en niet voor de waarde die ze vertegenwoordigen en die ten belope van de ontstane meerwaarde werd vastgesteld en belast.

Je suis toutefois conscient que d'un point de vue fiscal des problèmes puissent apparaître dans le chef de la société absorbante ou bénéficiaire lorsque l'opération a eu lieu en droit des sociétés et comptablement sous le régime dit de continuité au motif tout spécialement que le capital nouveau libéré suite à la scission et les actifs transférés l'ont été pour leur valeur comptable (ancienne) et non pour la valeur qu'ils représentent telle qu'elle a été constatée et taxée à concurrence de la plus-value dégagée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'splitsing vanuit' ->

Date index: 2022-08-11
w