Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spreker heeft een paar amendementen ingediend » (Néerlandais → Français) :

Spreker heeft een paar amendementen ingediend om dit te verhelpen.

Afin d'y remédier, l'orateur a déposé quelques amendements.


Mevrouw Laloy c. s. heeft bovendien twee amendementen ingediend (stuk Senaat, nr. 2-621/2, amendementen nrs. 1 en 2), die door de fractie van de spreker worden gesteund.

Mme Laloy et consorts ont en outre déposé deux amendements (do c. Sénat, nº 2-621/2, amendements nº 1 et 2), que soutient le groupe de l'intervenant.


Mevrouw Laloy c.s. heeft bovendien twee amendementen ingediend (stuk Senaat, nr. 2-621/2, amendementen nrs. 1 en 2), die door de fractie van de spreker worden gesteund.

Mme Laloy et consorts ont en outre déposé deux amendements (doc. Sénat, nº 2-621/2, amendements nº 1 et 2), que soutient le groupe de l'intervenant.


72. In december 2006 heeft de Commissie een voorstel ingediend tot oprichting van Europol op basis van een besluit van de Raad, waarin niet alleen alle amendementen van de drie protocollen zijn verwerkt maar ook verdere verbeteringen zijn opgenomen die ervoor moeten zorgen dat Europol goed is toegerust voor de nieuwe problemen waarmee het wordt geco ...[+++]

72. En décembre 2006, la Commission a présenté une proposition visant à créer Europol, sur la base d'une décision du Conseil – qui contenait toutes les modifications déjà intégrées dans les trois protocoles, ainsi que d'autres améliorations – de manière à relever les défis auxquels Europol était confronté et à accroître l'efficacité du soutien apporté par cet office aux services répressifs des États membres.


Art. 2. De adviezen die de afdeling Wetgeving van de Raad van State heeft uitgebracht vóór de datum van de inwerkingtreding van dit besluit over voorontwerpen van decreet die niet zijn ingediend, de amendementen erop, en de ontwerpen van besluiten die niet zijn bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, kunnen ook worden bekendgemaakt met toepassing van artikel 6 van de wet van 16 augustus 2016 tot wijziging van de wetten op de Raa ...[+++]

Art. 2. Les avis émis par la section de législation du Conseil d'Etat avant l'entrée en vigueur du présent arrêté concernant les avant-projets de décret non introduits, leurs amendements, et les projets d'arrêtés non publiés au Moniteur belge, peuvent également être publiés en application de l'article 6 de la loi du 16 août 2016 modifiant les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, en vue de la publication des avis de la section de législation.


Als zoveel sprekers heb ik wat twijfels over de gepastheid van een resolutie van het Europees Parlement zo kort voor hun lokale verkiezingen, en mijn fractie, de ECR-Fractie, heeft een aantal amendementen ingediend om de resolutie evenwichtiger te maken en een minder herhalend karakter te geven.

Comme de nombreux orateurs, j’ai des doutes quant au bien-fondé d’une résolution du PE peu avant leurs élections locales, et mon groupe, le groupe ECR, a présenté une série d’amendements visant à rendre la résolution plus équilibrée et moins répétitive.


Uw rapporteur heeft een paar amendementen opgenomen om aan te geven dat, indien CITES blauwvintonijn in appendix I opneemt, de onderhavige verordening onmiddellijk aan die wijziging moet worden aangepast.

Votre rapporteur propose quelques amendements afin de préciser que, si la CITES inscrivait effectivement le thon rouge à l'annexe I, le règlement à l'examen devrait être actualisé sans délai afin de tenir compte de ce changement.


Uw rapporteur heeft dan ook amendementen ingediend die de waarden weer op het niveau moeten brengen dat de Commissie in haar oorspronkelijke voorstel voor een richtlijn heeft voorgesteld en die het Parlement heeft aanvaard door hierop geen amendementen in te dienen.

Par conséquent, votre rapporteur a décidé de présenter des amendements visant à ramener les valeurs aux niveaux qui avaient été proposés par la Commission dans la proposition de directive initiale, et que le Parlement a acceptés en ne proposant aucun amendement.


Hoewel we ze niet veel kans geven, heeft de CD&V-fractie dan ook een paar amendementen ingediend, onder andere een dat alleen maar de inwerkingtreding van de wet wil uitstellen.

Le groupe CD&V a tout de même déposé quelques amendements, dont un qui reporte la date d'entrée en vigueur de la loi.


- Op het wetsvoorstel, dat werd ingediend in de Kamer dat en samen met het wetsvoorstel inzake de toekenningsvoorwaarden tot en schadevergoeding door de commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden moet worden gelezen, heeft de regering amendementen ingediend.

- Cette proposition de loi déposée à la Chambre et qui doit être lue en parallèle avec la proposition de loi modifiant les conditions d'accès et d'indemnisation par la Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence, a été amendée par le gouvernement, qui avait d'ailleurs l'intention de déposer des projets de loi sur les mêmes sujets, et a été rédigée en concertation avec les représentants de la commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreker heeft een paar amendementen ingediend' ->

Date index: 2022-06-06
w