Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staatsblad werd overgemaakt » (Néerlandais → Français) :

Dat de genoemde wet met 's lands Zegel werd bekleed, dat de tekst aan de diensten van het Belgisch Staatsblad werd overgemaakt en dat hij omwille van dit feit op 12 september 2011 in het Belgisch Staatsblad zal worden gepubliceerd.

Que ladite loi a été revêtue du sceau de l'Etat, que le texte a été transmis aux services du Moniteur belge et que de ce fait sa publication au Moniteur belge interviendra le 12 septembre 2011.


Bij ministerieel besluit van 18 april 2001 wordt de erkenning als beveiligingsonderneming onder het nummer 20 0818 47 verleend aan de onderneming Group 4 Technology N.V. , gevestigd te 1050 Brussel, Mercelisstraat 19, vernieuwd voor een periode van vijf jaar, met ingang van 11 januari 2001, onder de voorwaarde dat de onderneming, binnen zes maanden vanaf de notificatie van dit besluit, het bewijs overmaakt dat de leden van de Raad van Bestuur beslist hebben dat de bestuurders en de volmachtdragers, die niet aan de opleidingsvoorwaarde voorzien in artikel 5 van de wet van 10 april 1990 voldoen, geen handelingen mogen stellen die betrekking hebben op de werkelijke leiding van de onderneming, zoals bedoeld in artikel 5 van de wet van 10 april ...[+++]

Par arrêté ministériel du 18 avril 2001 l'agrément comme entreprise de sécurité sous le numéro 20 0818 47 accordé à l'entreprise Group 4 Technology S.A., établie à 1050 Bruxelles, rue Mercelis 19, est renouvellé pour une période de cinq ans à dater du 11 janvier 2001, sous la condition que l'entreprise, endéans les six mois à dater de la notification du présent arrêté, fournit la preuve que les membres du Conseil d'Administration ont décidé que les administrateurs et les mandataires, ne satisfaisant pas à la condition de formation prévue à l'article 5 de la loi du 10 avril 1990, ne peuvent exercer des activités portant sur la gestion réelle de l'entreprise, prévues à l'article 5 de la loi du 10 avril 1990, et que le document justifiant cette décision, ...[+++]


Op 6 september 1999 werd het bewijs geleverd dat het document m.b.t. de bevoegdheidsdelegatie van de heren De Bruyn, Joseph en De Bruyn, Philip t.a.v. de heer Bossu, die wel aan de opleidingsvoorwaarde voor leidinggevend personeel voldoet, ter publicatie aan het Belgisch Staatsblad werd overgemaakt.

A la date du 6 septembre 1999 la preuve que le document concernant la délégation des pouvoirs en matière de sécurité de MM. De Bruyn, Joseph et De Bruyn, Philip à M. Bossu, Roger, qui pour sa part, satisfait à la condition de formation pour le personnel dirigeant, a été transmise au Moniteur belge pour publication, a été fournie.


Mevr. H. Bogaerts legde op 18 augustus 1999 het bewijs neer dat het document, aangaande de delegatie van bevoegdheden inzake beveiligingsactiviteiten aan de heer Wim Lauwers, die wel aan de opleidingsvoorwaarde voor leidinggevend personeel voldoet, ter publicatie aan het Belgisch Staatsblad werd overgemaakt.

A la date du 18 août 1999, Mme H. Bogaerts a fourni la preuve que le document concernant la délégation des pouvoirs en matière de sécurité à M. Wim Lauwers, qui pour sa part, satisfait à la condition de formation pour le personnel dirigeant, a été transmis au Moniteur belge pour publication.


Mevr. Carla Caldini-Magni legde het bewijs neer dat het document aangaande bekendmaking van de delegatie van bevoegdheden inzake beveiligingsactiviteiten aan de heer Marc Duren, die wel aan de opleidingsvoorwaarde voor leidinggevend personeel voldoet, ter publicatie aan het Belgisch Staatsblad werd overgemaakt. Derhalve is de voornoemde ontbindende voorwaarde vervallen.

Mme Carla Caldini-Magni a fourni la preuve que le document concernant la délégation des pouvoirs en matière de sécurité à M. Marc Duren, qui pour sa part, satisfait à la condition de formation pour le personnel dirigeant, a été transmis au Moniteur belge pour publication. ainsi, la condition résolutoire précitée est satisfaite.


1. a) en b) Deze vragen ressorteren niet onder de bevoegdheid van mijn departement maar onder de bevoegdheid van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (Dienst CITES) waaraan de vraag eveneens werd overgemaakt. c) Artikel 7 van de wet van 28 juli 1981 (Belgisch Staatsblad van 30 december 1983) houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantesoorten, en van de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973 somt ...[+++]

1. a) et b) Ces questions ne relèvent pas de la compétence de mon département mais de la compétence du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement (Service CITES) à qui la question a également été transmise. c) L'article 7 de la loi du 28 juillet 1981 (Moniteur belge du 30 décembre 1983) portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et flore sauvages menacées d'extinction faite à Washington le 3 mars 1973 énumère les personnes habilitées à rechercher et constater les infractions à ladite loi, parmi lesquelles les agents de la douane.


Een benoeming voor drie van deze plaatsen kan zeer binnenkort gebeuren aangezien de voordrachten van de bevoegde instanties mij werden overgemaakt en dat deze voordrachten bekend zijn gemaakt in het Belgisch Staatsblad. 2. Op 13 augustus 1997 werd in het Belgisch Staatsblad de wet van 9 juli 1997 houdende maatregelen teneinde de gerechtelijke achterstand weg te werken bij de hoven van beroep gepubliceerd.

Une nomination à trois de ces places peut avoir lieu très prochainement étant donné que les présentations des instances compétentes m'ont été transmises et que ces présentations ont été publiées au Moniteur belge. 2. La loi du 9 juillet 1997 contenant des mesures en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans les cours d'appel a été publiée au Moniteur belge du 13 août 1997.


Het voorstel tot herziening van de provisioneringsmethodes voor de ontmanteling van de kerncentrales werd door de kernprovisievennootschap overgemaakt aan de leden van het opvolgingscomité kort na het verschijnen van hun benoeming in het Belgisch Staatsblad.

La proposition de révision des méthodes de provisionnement pour le démantèlement des centrales nucléaires a été transmise par la société de provisoirement nucléaire aux membres du comité de suivi peu après la parution de leur nomination au Moniteur belge.


- Het dossier voor de vacatures werd opgemaakt en overgemaakt aan SELOR, die zal overgaan tot de nodige publicaties, niet alleen op haar website en via de pers, maar ook, zoals voorzien in de wet, via een bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.

- Le dossier relatif aux offres d'emploi a été constitué et transmis au SELOR qui se chargera de les faire paraître sur son site web, dans la presse mais également, comme le prévoit la loi, au Moniteur belge.


Dit was in dit concreet dossier zeker het geval daar de tekst reeds op 14 oktober 1999 overgemaakt werd aan het Belgisch Staatsblad.

Cela a certainement été le cas dans le dossier en question, puisque le texte a déjà été déposé au Moniteur belge le 14 octobre 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatsblad werd overgemaakt' ->

Date index: 2022-08-07
w