Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state heeft ervoor " (Nederlands → Frans) :

De evolutie van de rechtspraak van de Raad van State heeft ervoor gezorgd dat deze dienst is overgegaan tot de aanpassing van de criteria die gelden in het kader van de beoordeling van het gevaar voor de openbare orde, die kan leiden tot het verwerpen van een aanvraag van een vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen.

L'évolution de la jurisprudence du Conseil d'État a conduit ce service à adapter les critères à appliquer dans le cadre de l'appréciation du danger pour l'ordre public qui peut amener à rejeter une demande d'autorisation de détention d'une arme.


De Raad van State heeft in zijn advies 60.713/2/VR enkele opmerkingen gegeven die in aanmerking zijn genomen en ervoor gezorgd hebben dat het besluit in de gevraagde artikelen is aangepast.

Le Conseil d'Etat, par son avis 60.713/2/VR, a émis certaines observations qui ont été prises en compte et entraîné la modification de l'arrêté aux articles demandés.


Dit heeft ervoor gezorgd dat beide beroepscategorieën veel minder geconfronteerd worden met procedures voor de Raad van State.

Avec pour conséquence que les deux catégories professionnelles sont bien moins confrontées aux procédures du Conseil d'État.


Het stelsel dat aldus is ingesteld voor de zaken die in onderzoek zijn, zorgt ervoor, zoals de Raad van State heeft gesuggereerd, dat het onttrekken van de Belgische rechtscolleges niet via de wet gebeurt maar door een beslissing van de rechterlijke macht, in dit geval het Hof van Cassatie.

Le régime ainsi créé pour les affaires pendantes à l'instruction veille, comme le suggérait le Conseil d'État, à ce que le dessaisissement des juridictions belges saisies s'opère non par l'effet de la loi, mais pas décision du pouvoir judiciaire, en l'espèce la Cour de Cassation.


De regering heeft ervoor gekozen het voorstel te amenderen in plaats van het al voorbereide wetsontwerp in te dienen (zie bijlage 1 bij dit verslag voor de tekst van het voorontwerp en het advies van de Raad van State).

Le gouvernement a choisi de procéder par voie d'amendement à la proposition principale, plutôt que par le dépôt du projet de loi qui avait été préparé (voir, en annexe 1 au présent rapport, le texte de l'avant-projet et l'avis du Conseil d'État).


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij arrest nr. 229.503 van 9 december 2014 in zake de gemeente Villers-le-Bouillet en anderen tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel L4211-3, § 5, van het Waalse Wetboek van de plaatselijke democrat ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par arrêt n° 229.503 du 9 décembre 2014 en cause de la commune de Villers-le-Bouillet et autres contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2015, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « L'article L42 ...[+++]


Het Hof hecht in dat verband bijzondere aandacht aan het feit dat de wetgever hoofdzakelijk ervoor heeft gekozen het stelsel van de verhaalbaarheid bepaald in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek om te zetten naar het contentieux voor de Raad van State, terwijl dat stelsel bedoeld is om in principe het herstel te regelen van de procesrisico's in het kader van geschillen tussen privépersonen die hun belangen nastreven.

La Cour accorde à cet égard une importance particulière à ce que le législateur ait choisi, pour l'essentiel, de transposer au contentieux porté devant le Conseil d'Etat le régime de la répétibilité prévu par l'article 1022 du Code judiciaire, alors même que ce régime est destiné à régir, en principe, la répartition des risques du procès dans le cadre de litiges opposant des personnes privées, poursuivant la satisfaction de leurs intérêts.


Gelet op de noodzaak overleg te plegen met alle actoren (onder meer de sector, FSMA, FOD Economie, Sociale Zaken), er talrijke instanties om advies moesten gevraagd worden en het gegeven dat er nadien nog de nodige aanpassingen moesten worden gedaan om het koninklijk besluit zo veel mogelijk te laten aansluiten bij deze adviezen, was het niet mogelijk om dit koninklijk besluit eerder voor advies voor te leggen; Gelet op het advies 58.984/1 van de Raad van State, gegeven op 26 februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende arrest nr. 21 ...[+++]

Vu la nécessité de se concerter avec tous les acteurs (notamment le secteur, la FSMA, le SPF Economie, les Affaires sociales), les nombreuses instances qui devaient être saisies d'une demande d'avis et le fait que les adaptations nécessaires devaient encore être apportées ensuite afin de faire correspondre l'arrêté royal le plus possible à ces avis, il n'a pas été possible de soumettre cet arrêté pour avis plus tôt; Vu l'avis 58.984/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant l'arrêt du Conseil d'Etat n° 217 ...[+++]


2. Heeft het arrest van de Nederlandse Raad van State tot gevolg dat u niet meer overweegt ook in ons land over te gaan tot een automatisch verval van het recht tot sturen voor een langere periode bij een hoog alcoholpromillage of bij recidive, tenzij men ervoor kiest om een alcoholslot voor een minder lange periode te installeren?

2. L'arrêt du Conseil d'Etat néerlandais vous a-t-il fait renoncer à envisager, dans notre pays, une déchéance automatique du droit de conduire pour une période plus longue si le contrevenant présente un taux d'alcoolémie élevé ou est récidiviste, à moins qu'il n'opte pour l'installation d'un alcolock pour une période moins longue?


Een tweede bezwaar van de Raad van State heeft betrekking op het feit dat de Grondwet voorschrijft dat de wet de bevoegdheden van de binnengemeentelijke territoriale organen bepaalt, terwijl in dit wetsvoorstel ervoor wordt gekozen dat het de gemeenteraad, het schepencollege en de burgemeester zijn die bevoegdheden overdragen, weliswaar met wettelijke beperkingen.

Une deuxième objection du Conseil d'Etat concerne le fait que la Constitution prévoit que la loi détermine les compétences des organes territoriaux intracommunaux, alors que, dans la présente proposition de loi, on préfère que ce soit le conseil communal, le collège échevinal et le bourgmestre qui délèguent ces compétences moyennant des limitations légales il est vrai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state heeft ervoor' ->

Date index: 2025-01-01
w