Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state letterlijk werd overgenomen » (Néerlandais → Français) :

De minister wijst erop dat ook hier het voorstel van de Raad van State letterlijk werd overgenomen.

La ministre souligne qu'ici aussi, on a repris littéralement la proposition du Conseil d'État.


De minister argumenteert dat de tekst van de richtlijn letterlijk werd overgenomen.

Le ministre déclare que le texte est la reproduction littérale du texte de la directive.


Die tekst komt uit artikel 36 van de wet van 2 augustus 2002, waaruit hij letterlijk werd overgenomen. Hij is hier echter niet op zijn plaats.

Ce texte provient de l'article 36 de la loi du 2 août 2002, qui en est un copié-collé, mais ne trouve pas sa place ici.


De minister argumenteert dat de tekst van de richtlijn letterlijk werd overgenomen.

Le ministre déclare que le texte est la reproduction littérale du texte de la directive.


De oorspronkelijke tekst werd behouden omdat deze letterlijk van de richtlijn werd overgenomen.

Le texte initial a été maintenu puisqu'il a été repris littéralement de la directive.


Overeenkomstig het advies van de Raad van State worden door de huidige bepaling, die werd overgenomen uit de tekst van artikel 85bis, § 2, W.B.T.W., de artikelen 1539, 1540, 1542, eerste en tweede lid, en 1543, van het Gerechtelijk Wetboek toepasselijk op het vereenvoudigd beslag onder derden inzake inkomstenbelastingen.

Conformément à l'avis du Conseil d'Etat, la présente disposition, calquée sur le texte de l'article 85bis, § 2, C. T.V. A., rend applicable les articles 1539, 1540, 1542, premier et deuxième alinéas, et 1543, du Code judiciaire à la procédure de saisie-arrêt en forme simplifiée en matière d'impôts sur les revenus.


De door de Raad van State voorgestelde tekst van artikel 20, § 2, KB/WIB 92, werd overgenomen waaraan ter verduidelijking wordt toegevoegd dat het voertuig aan minstens één van de andere alternatieve voorwaarden moet voldoen om als geldige wederbelegging in aanmerking te kunnen komen.

Le texte de l'article 20, § 2, AR/CIR 92, proposé par le Conseil d'Etat, a été intégré, tout en ajoutant la précision qu' il faut que le véhicule remplisse au moins une des autres conditions alternatives pour pouvoir être pris en considération comme remploi valable.


3. Luidens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, moet de motivering die in de adviesaanvraag wordt opgegeven, volledig en letterlijk worden overgenomen in de aanhef van de verordening.

3. Aux termes de l'article 84, alinéa 1, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la motivation figurant dans la demande d'avis sera reproduite intégralement et textuellement dans le préambule de l'acte réglementaire.


De bestreden bepaling maakt deel uit van een tekstvoorstel opgenomen in het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State, dat door de wetgever onverkort werd overgenomen.

La disposition entreprise est issue d'une proposition de texte figurant dans l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat, qui a été reprise telle quelle par le législateur.


Ik heb namelijk met enige verrassing vastgesteld dat die bepaling bijna letterlijk werd overgenomen uit het wetsvoorstel nr. 3-326 tot wijziging van artikel 22 van het Wetboek van Belgische nationaliteit met het oog op het instellen van een dubbele nationaliteit voor de Belgische onderdanen die een vreemde nationaliteit aannemen, dat ik in 2003 heb ingediend.

J'ai constaté avec surprise que cet article reprend quasiment littéralement une disposition de la proposition de loi nº 3-326 modifiant l'article 22 du Code de la nationalité belge en vue d'instaurer le principe de la double nationalité pour les ressortissants belges qui acquièrent volontairement une nationalité étrangère, que j'avais déposée en 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state letterlijk werd overgenomen' ->

Date index: 2023-08-14
w