Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staten bijvoorbeeld heeft » (Néerlandais → Français) :

Desalniettemin heeft het Hof van Justitie ook bepaalde beginselen van het internationaal recht die het met de structuur van de Unie onverenigbaar vond, terzijde geschoven, zoals bijvoorbeeld het beginsel van wederkerigheid bij de tenuitvoerlegging en de verplichtingen van staten.

Toutefois, la Cour de justice a également écarté certains principes du droit international qu’elle considérait comme incompatibles avec la structure de l’Union, comme par exemple le principe de réciprocité dans l’exécution des obligations étatiques.


De Europese Unie is niet zo actief op dit vlak als bijvoorbeeld de Verenigde Staten, maar heeft toch beloofd om 10 000 van de meest kwetsbaren te herinstalleren.

L'Union européenne n'est pas aussi active dans ce domaine que les États-Unis par exemple, mais elle s'est néanmoins engagée à réinstaller 10 000 des réfugiés les plus vulnérables.


Maar iedereen in de Verenigde Staten had ermee ingestemd, want voor de laboratoria, de defensie-industriëlen en de universiteiten ging het om heel omvangrijk financieel manna voor het onderzoek, wat bijvoorbeeld heeft geleid tot de architectuur van de draagbare computers.

Mais aux États-Unis, tout le monde avait donné son accord, car pour les laboratoires, les industriels de Défense et les universités, cela représentait des mannes financières très importantes pour la recherche, ce qui a débouché, par exemple, sur l'architecture des ordinateurs portables.


1º De Belgische wetgever heeft ter voorkoming van het witwassen van geld ervoor gekozen om de verantwoordelijkheid te leggen bij de financiële instellingen en de financiële en niet-financiële beroepen die verplicht zijn verdachte verrichtingen aan de CFI te melden. Hij koos niet voor een automatisch meldingsysteem van alle verrichtingen die een bepaalde drempel bereiken of overschrijden (10 000 USD in de Verenigde Staten bijvoorbeeld).

1º La logique du législateur belge a été de préférer, en matière de prévention du blanchiment, un système responsabilisant les institutions et les professions financières et non financières obligées de faire des déclarations d'opérations suspectes à la CTIF, plutôt qu'un système de transmission automatique de toutes les opérations atteignant ou dépassant un certain seuil (10 000 USD par exemple aux États-Unis).


Maar iedereen in de Verenigde Staten had ermee ingestemd, want voor de laboratoria, de defensie-industriëlen en de universiteiten ging het om heel omvangrijk financieel manna voor het onderzoek, wat bijvoorbeeld heeft geleid tot de architectuur van de draagbare computers.

Mais aux États-Unis, tout le monde avait donné son accord, car pour les laboratoires, les industriels de Défense et les universités, cela représentait des mannes financières très importantes pour la recherche, ce qui a débouché, par exemple, sur l'architecture des ordinateurs portables.


Duitsland bijvoorbeeld heeft een dergelijk verdrag al sinds 2003 met de Verenigde Staten.

L'Allemagne, par exemple, a depuis 2003 déjà un tel traité avec les États-Unis.


De Verenigde Staten bijvoorbeeld heeft te kampen met bepaalde politieke beperkingen, terwijl onze betrokkenheid daarentegen samenwerking moet omvatten met een partner zoals de Verenigde Staten, al was het alleen maar vanwege de strategische betrekkingen tussen de Verenigde Staten en Israël.

Par exemple, les États-Unis sont touchés par certaines restrictions politiques, alors que, d’un autre côté, notre implication doit inclure la coopération avec un partenaire comme les États-Unis, ne serait-ce qu’en raison des relations stratégiques des États-Unis avec Israël.


Ook hebben we nu de kans om aan dit alles iets te doen op internationaal niveau, want in de Verenigde Staten bijvoorbeeld heeft het debat een fundamentele verandering ondergaan na Katrina.

La chance nous est aujourd’hui offerte d’agir au niveau international. En effet, depuis le passage de Katrina aux États-Unis, le débat américain s’est profondément modifié. Au vu de ce qu’il s’est passé ces derniers mois, la probabilité de pouvoir réaliser quelque chose ensemble est nettement plus grande que par le passé.


B. overwegende dat in de meeste EU-lidstaten nog geen aanwijzingen zijn voor het bestaan van een rechtstreeks verband op lange termijn tussen de prijsstijging voor bepaalde producten en de vraag naar biobrandstoffen, maar dat ook aandacht moet worden besteed aan het geval van de Verenigde Staten bijvoorbeeld, waar een overdreven stimulering van de maïsproductie voor biobrandstoffen momenteel een rechtstreekse en door de OESO erkende invloed heeft op de pri ...[+++]

B. considérant que dans la majorité des Etats Membres de l'UE, rien ne permet encore de démontrer une relation directe et à long terme entre les augmentations des prix de certains produits et la demande de biocarburants, mais qu'il ne faut pas perdre de vue le cas, par exemple, des États Unis, où un encouragement ambitieux de la production de maïs pour les biocarburants a actuellement une influence directe et reconnue par l'OCDE sur la hausse des prix des denrées alimentaires,


Hoewel Rusland geen partij is bij het COTIF (het heeft wel een andere internationale overeenkomst over het vrachtvervoer per spoor, de SMGS, ondertekend, net als Polen, Litouwen en de andere Baltische staten), kunnen de kandidaat-lidstaten, indien zij ervan verzekerd zijn dat de EG-regels zullen worden nageleefd, de Russische documenten aanvaarden. Documenten die op grond van de SMGS zijn afgegeven worden bijvoorbeeld reeds aanvaard door ...[+++]

La Russie n'a pas adhéré à la COTIF (elle est signataire d'une autre convention ferroviaire internationale, l'accord SMGS, comme la Pologne, la Lituanie et les autres États baltes), mais rien n'empêcherait que les pays candidats, s'ils ont l'assurance que les règles communautaires seront effectivement mises en oeuvre, acceptent les documents russes; les documents SMGS sont déjà acceptés en Allemagne (et en Pologne), par exemple.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staten bijvoorbeeld heeft' ->

Date index: 2023-09-03
w