Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stations van zaventem en kortenberg werden recentelijk " (Nederlands → Frans) :

2) De stations van Zaventem en Kortenberg werden recentelijk nog gebouwd en verbouwd.

2) Les gares de Zaventem et de Kortenberg ont encore été construites et rénovées récemment.


Ter informatie, 149.092 gepresteerde uren werden besteed aan de beveiliging van de luchthaven van Zaventem en van de stations en aan de strijd tegen illegale immigratie.

A titre d'information, 149.092 heures prestées ont été consacrées à la sécurisation de l'aéroport de Zaventem et des gares, ainsi qu'à la lutte contre l'immigration illégale.


4. Na de aanslagen op de luchthaven van Zaventem en in de metro werden er in ons land soortgelijke wachtrijen gecreëerd aan de stations.

4. On a assisté dans notre pays à des attroupements du même type aux abords des gares suite aux attentats qui ont touché le métro et l'aéroport national.


De stations van Viane-Moerbeke (met 536 instappers op werkdagen in 2009), Kortenberg (542 instappers), Haaltert (574 instappers), Herzele (657 instappers) en Zaventem (1062 instappers) die deel uitmaken van het gepubliceerde lijstje, zijn stations uit het Gewestelijk Express Net (GEN).

Les gares de Viane-Moerbeke (avec 536 voyageurs les jours ouvrables en 2009), Kortenberg (542 voyageurs), Haaltert (574 voyageurs), Herzele (657 voyageurs) et Zaventem (1062 voyageurs) qui font partie de la liste publiée, sont des gares du Réseau Express Régional (RER).


De bezetting van de fietsenstallingen in de stations van Kortenberg en Zaventem wordt opgevolgd door de NMBS (NMBS-station).

L’occupation des abris pour vélos dans les gares de Kortenberg et Zaventem est suivie par la SNCB (gare SNCB).


Overwegende dat de percelen, gelegen naast het nieuwe station en die door de NMBS-Holding recentelijk werden verworven als werfterrein voor de bouw van het metalen dakgebinte van het station, de plaats bij uitstek is voor de vestiging van dit voorlopige stationsgebouw en van de installaties die een degelijk onthaal van het cliënteel verzekeren;

Considérant que les parcelles, situées à côté de la nouvelle gare et qui avaient été récemment acquises par la SNCB Holding comme terrain de chantier pour la construction de la charpente métallique, est l'endroit par excellence pour établir ce bâtiment de gare provisoire et les installations pour assurer un accueil correct de la clientèle;


3. Naar aanleiding van deze werken werd beslist dat enkel de stations van Diegem, Zaventem en Kortenberg nog over een stationsgebouw zouden beschikken. a) Blijft u bij de beslissing dat deze drie gemeenten over een stationsgebouw moeten beschikken? b) Wanneer zullen de bureaucontainers in Zaventem en Kortenberg plaats maken voor een nieuw stationsgebouw? c) Wat zijn de plannen voor Diegem?

3. Dans le cadre de ces travaux, il a été décidé que seules les gares de Diegem, de Zaventem et de Kortenberg disposeraient encore d'un bâtiment. a) Estimez-vous toujours que ces trois communes doivent disposer d'un bâtiment de gare ? b) Quand les bureaux-conteneurs de Zaventem et de Kortenberg feront-ils place à un nouveau bâtiment de gare ? c) Quels sont les projets pour Diegem ?


2. Hoewel jaren geleden, voor de aanvang van de werken, de optimale toegankelijkheid van de stations een hoofdprioriteit was, werden slechts in de stations van Zaventem, Kortenberg en Herent liften gepland.

2. Bien qu'il y a des années de cela, avant le début des travaux, l'accessibilité optimale des gares constituait une priorité absolue, des ascenseurs n'ont été prévus que pour les gares de Zaventem, de Kortenberg et de Herent.


Ook met zware koffers op het perron geraken is op die manier geen evidente zaak. a) Wanneer zullen de liften geplaatst worden in de stations van Zaventem, Kortenberg en Herent? b) Zijn er plannen om ook de andere stations toegankelijk te maken voor rolstoelgebruikers?

Ils sont en outre difficilement accessibles aux voyageurs munis de lourdes valises. a) Quand placera-t-on les ascenseurs dans les gares de Zaventem, de Kortenberg et de Herent ? b) Prévoit-on également d'équiper les autres gares d'un accès pour les personnes en chaise roulante ?


3. Overweegt u om de nieuwe verbinding tussen de lijn 36 Leuven-Brussel en de luchthaven van Zaventem ook in de stations van Herent en Kortenberg te laten stoppen?

3. Envisagez-vous de prévoir des points d'arrêts supplémentaires à Herent et Kortenberg en ce qui concerne la nouvelle liaison entre la ligne 36 Louvain-Bruxelles et l'aéroport de Zaventem ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stations van zaventem en kortenberg werden recentelijk' ->

Date index: 2021-11-24
w