Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds centraal staan » (Néerlandais → Français) :

Er dient meer aandacht te gaan naar de financiële crisis, want in 2010 zal dit onderwerp nog steeds centraal staan in de Europese debatten.

La crise financière mérite plus d'attention, car en 2010 l'Europe sera probablement encore au cœur de ce débat.


Er dient meer aandacht te gaan naar de financiële crisis, want in 2010 zal dit onderwerp nog steeds centraal staan in de Europese debatten.

La crise financière mérite plus d'attention, car en 2010 l'Europe sera probablement encore au cœur de ce débat.


14. verzoekt de Commissie de beschikbare opties voor de gezamenlijke onderhandeling over energiecontracten met externe leveranciers aan te geven, waarbij de kernwaarden van de EU steeds centraal moeten staan en bevorderd moeten worden, in het bijzonder de eerbiediging van mensenrechten en democratie, en sociale, milieu- en consumentenbescherming; dringt er bij de Commissie op aan een grotere rol te spelen bij het toetsen van de verenigbaarheid van intergouvernementele overeenkomsten en grote commerciële contracten met het EU-recht en van de gevolgen daarvan voor de energiezekerheid, onder meer door een voorafgaande ...[+++]

14. demande à la Commission de recenser les options envisageables en vue de la négociation conjointe avec les fournisseurs extérieurs de contrats énergétiques qui devraient toujours respecter et promouvoir les valeurs fondamentales de l'Union que sont le respect des droits de l'homme et de la démocratie ainsi que la protection des normes sociales, de l'environnement et des consommateurs; plaide pour que la Commission joue un plus grand rôle dans la vérification de la compatibilité des accords intergouvernementaux et des grands contrats commerciaux avec le droit de l'Union et dans l'appréciation de leur impact sur la sécurité énergétique ...[+++]


De heer Swennen benadrukt dat, bij het sleutelen aan de adoptiewetgeving, het belang van het kind steeds centraal dient te staan.

M. Swennen souligne que lorsque l'on touche à la législation relative à l'adoption, l'intérêt de l'enfant doit toujours être au cœur du débat.


Uiteraard kan een politicus of een bestuurder van een overheidsbedrijf na het uitoefenen van het publiek mandaat nog steeds een functie uitoefenen waar commerciële belangen centraal staan.

Il va de soi qu'après avoir exercé un mandat public, un responsable politique ou un administrateur d'une entreprise publique peut encore tout à fait occuper une fonction centrée sur l'aspect commercial.


Welvaart, solidariteit, veiligheid en vrijheid samen met een sterk en open Europa staan nog steeds centraal, want dit zijn de thema's die de burger belangrijk vindt.

La prospérité, la solidarité, la sécurité et la liberté alliées à une Europe forte et ouverte demeurent les préoccupations centrales, car ce sont ces thèmes qui importent aux citoyens.


M. overwegende dat er op handelsgebied nog steeds geschillen bestaan omtrent de economische partnerschapsovereenkomsten (EPO’s), en dat al het mogelijke moet worden gedaan om te zorgen dat die overeenkomsten tot stand komen, gezien de geringe productiecapaciteit van Afrikaanse landen – de ontwikkelingsresultaten moeten ook centraal staan in het toekomstige resultaat van de Doha-ronde,

M. considérant que, dans le domaine du commerce, demeurent encore des divergences sur les accords de partenariat économique (APE), que tout doit être mis en œuvre pour conclure ces accords, en gardant à l'esprit le faible niveau de capacités de production des pays africains et que des avancées en matière de développement devraient être au cœur des futurs résultats du cycle de Doha,


34. betreurt het dat media-onderricht en media-onderlegdheid in deze tijd van globalisering en snelle veranderingen op ICT-gebied in de politieke aandacht nog steeds niet centraal staan en daardoor ook op de politieke agenda van de Commissie niet meer dan marginaal aan bod komen;

34. déplore le fait qu'à l'ère de la mondialisation et des TIC en évolution rapide, l'éducation aux médias et, par extension, les compétences en matière de médias, n’aient pas été placées au cœur des préoccupations politiques et demeurent donc en marge de l’agenda politique de la Commission;


Bovendien kan een Europa dat steeds ambitieuzer is met betrekking tot zijn militaire aanwezigheid, die ambities alleen waarmaken als het beschikt over een mensenrechtencultuur. We moeten streven naar een politiek Europa waarin mensen centraal staan, want dat is de aard van Europa.

En outre, une Europe de plus en plus ambitieuse en termes de présence militaire ne peut être de plus en plus ambitieuse que si elle possède une culture des droits, une Europe politique où les personnes occupent la place centrale, parce que telle est la nature de l’Europe.


Wil het EMA bij het formuleren van Europees Milieubeleid informeren en als gids fungeren door het verstrekken van steeds betere informatie over de toestand, de veranderingen en de bedreigingen van het milieu, dan moet de hulp aan beleidsmakers bij het passend reageren op beschikbare, kwalitatief echt goede informatie over de gevolgen van menselijke activiteiten voor het milieu, centraal staan.

Si l'agence européenne pour l'environnement veut servir de phare et de guide pour l'élaboration de la politique européenne de l'environnement par le truchement d'une information de qualité croissante sur l'état de l'environnement, sur les modifications qui s'y produisent et sur les pressions qu'il subit, l'élément central de ce rôle doit consister à aider les décideurs à répondre de la manière qui convient à la qualité réelle de l'information disponible sur les répercussions environnementales de l'action de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds centraal staan' ->

Date index: 2020-12-27
w