Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds voordoet men beschikt immers » (Néerlandais → Français) :

Een lid merkt op dat een probleem uit de jaren '80 zich nog steeds voordoet. Men beschikt immers over een operationeel tapsysteem, maar de informatiecultuur is sindsdien grondig veranderd.

Un membre fait observer que l'on est encore toujours confronté à un problème des années '80, à savoir disposer d'un système d'écoute opérationnel, alors que l'on se trouve aujourd'hui dans une autre culture de l'information.


In de memorie van toelichting wordt aangegeven : « Men moet immers vaststellen dat de seksistische problemen nog niet erkend worden als een algemeen fenomeen op zich, dat de waakzaamheid is gedaald en dat het ' collectief onbewustzijn ' vandaag nog steeds de bestendiging van de mannelijke en vrouwelijke stereotypen toelaat.

L'exposé des motifs indique : « Force est en effet de constater que les problèmes sexistes ne sont pas encore reconnus comme un phénomène général à part entière, que la garde a baissé, que l' ' inconscient collectif ' admet encore aujourd'hui la pérennisation des stéréotypes hommes femmes.


Men vraagt immers steeds naar meer Europa, maar vaak weigert men aan deze vraag de nodige financiële implicaties te koppelen.

On demande toujours plus d'Europe, mais bien souvent, on refuse d'y associer les implications financières nécessaires.


Men vraagt immers steeds naar meer Europa, maar vaak weigert men aan deze vraag de nodige financiële implicaties te koppelen.

On demande toujours plus d'Europe, mais bien souvent, on refuse d'y associer les implications financières nécessaires.


Men moet immers voor ogen houden dat de vrederechter zelden over een afschrift van het proces-verbaal van de politie beschikt wanneer hij over een zaak uitspraak moet doen.

Il faut en effet avoir à l'esprit que le juge de paix dispose rarement de la copie des procès-verbaux de police lorsqu'il est amené à statuer.


Ondanks die uitgesproken positieve signalen wordt het Start-up Plan vandaag nog altijd maar gedeeltelijk toegepast. De uitvoeringsbesluiten die nodig zijn voor de uitbreiding van het toepassingsgebied van het plan tot crowdfundingplatformen en startersfondsen zijn immers nog steeds niet van kracht. Ze zijn nochtans onontbeerlijk, wil men die formules officieel erkennen als tussenpersonen bij particulieren in het kader van de taxshelterregeling.

En effet, les arrêtés d'exécution nécessaires pour élargir le champ du plan aux plates-formes de crowdfunding et aux fonds Starters ne sont toujours pas entrés en vigueur.


Dat is een bewering die men natuurlijk dient hard te maken. a) Heeft de ACW-voorzitter u op de een of andere manier inzage verschaft in de mogelijkheden die er zijn en de reserves waarover de groep beschikt? b) Op welke manier kan een bewering over beperkte middelen nagegaan worden? c) Immers, uit berichtgeving bleek dat het ACW en haar deelorganisaties een intussen verbroken contract onderhandelden met Belfius waarin het beloofde ...[+++]

Naturellement, il s'agit d'une affirmation qu'il est difficile de prouver. a) Le président de l'ACW vous a-t-il, d'une manière ou d'une autre, donné accès à des informations concernant les possibilités existantes et les réserves dont dispose le groupe? b) De quelle manière peut-on vérifier une affirmation relative à des moyens limités? c) D'ailleurs, il est ressorti d'une communication que l'ACW et ses composantes avaient négocié avec Belfius un contrat, rompu entre-temps, stipulant le maintien de la somme promise de 1,1 milliard d'euros chez Belfius et le paiement annuel de 17 millions d'euros aux primes d'assurance non-vie.


Gezien men op heden nog steeds niet over alle benodigde basisvergunningen beschikt, kan men nog niet overgaan tot het sluiten van de DBFM-overeenkomst.

Étant donné qu'on ne dispose à ce jour toujours pas de tous les permis de base nécessaires, on ne peut pas encore procéder à la conclusion du contrat DBFM.


2. a) In het kalenderjaar 2014 hebben de verzekeringsinstellingen: - 587 aanvragen voor een voorafgaande toestemming (document S2) in het kader van de Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels toegekend en 434 aanvragen geweigerd; - 18.633 voorafgaande toestemmingen (document S2) afgegeven op grond van bijzondere akkoorden of afspraken die de grensoverschrijdende toegang tot geneeskundige verstrekkingen vereenvoudigen (bijv. IZOM-samenwerkingsakkoord); - 20 voorafgaande toestemmingen op grond van de principes van Richtlijn 2011/24/EU toegekend en 13 aanvragen geweigerd. b) Wanne ...[+++]

2. a) Au cours de l'année civile 2014, les organismes assureurs ont: - accepté 587 demandes d'autorisation préalable (document S2) dans le cadre des Règlements (CEE) 883/2004 et 987/2009 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et en ont refusé 434; - délivré 18.633 autorisations préalables (document S2) en vertu d'accords particuliers ou de conventions particulières qui simplifient l'accès transfrontalier aux prestations de santé (par exemple accord de collaboration IZOM); - octroyé 20 autorisations préalables sur base des principes de la Directive 2011/24/UE et refusé 13 demandes. b) Lorsqu'un organisme assureur délivre une autorisation préalable, on peut, compte tenu ...[+++]


Wat is het nut van die ronde tafel? Men beschikt immers vandaag al over de vereiste informatie om beslissingen te kunnen treffen.

On peut se demander quelle est l'utilité de cette table ronde puisqu'il semblerait que l'on dispose aujourd'hui de toutes les informations nécessaires pour pouvoir prendre des décisions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds voordoet men beschikt immers' ->

Date index: 2024-11-21
w